licence — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «licence»

/ˈlaɪsəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «licence»

На русский язык «licence» переводится как «лицензия».

Варианты перевода слова «licence»

licenceлицензию

Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Ни малейшей платы за игровую лицензию... которую я принял бы , если Вы не против.
I can get a cheaper licence.
Можно получить недорогую лицензию.
I could lose my licence.
Я могу потерять лицензию.
The victim was using your licence. Had a wife, little kid.
— Погибший использовал твою лицензию.
Yeah, I sold the licence to a guy, right before I went in, a hundred bucks.
— Ага. Я продал лицензию одному парню, прямо перед тем как загремел сюда, за сотню баксов.
Показать ещё примеры для «лицензию»...
advertisement

licenceправа

May I see your licence?
Можно ваши права?
I mean, out-of-state licence and all.
Подойдут, например, права другого штата.
Car registration document, tax sticker, driving licence and season talk.
Техпаспорт, квитанция об уплате налога, права и дежурные фразы.
— Got a driving licence?
Права у тебя есть?
Show us your driving licence.
Покажите ваши права.
Показать ещё примеры для «права»...
advertisement

licenceводительские права

Well my licence is my life.
Водительские права — это моя жизнь.
You got your driving licence back?
Тебе вернули водительские права?
Need to make a plan, get work, get my driving licence.
Надо составить план, найти работу, получить водительские права.
You know... When I ran your drivers licence, some interesting information came up.
Знаете, когда я проверил Ваши водительские права, кое-что всплыло.
He will also have lessons driving in the dark, and it will be three years before he gets a full licence.
У него еще будут уроки вождения в темноте, и это будет за три года до того, как он получит водительские права.
Показать ещё примеры для «водительские права»...
advertisement

licenceразрешение

You buy a marriage licence and it becomes legal.
Ты покупаешь разрешение на брак, и всё становится законным.
— I go to Lithuania next week, but still is time to get special licence.
— Я еду в Литву на следующей неделе, но еще есть время получить специальное разрешение.
You have to have licence to get a dog!
Даже для того, чтобы завести собаку нужно разрешение.
Directly we get a licence.
Как только получим разрешение.
We just need to get a licence and we could be married in months.
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся.
Показать ещё примеры для «разрешение»...

licenceномер

— Hey, did you get the licence number?
— Ты запомнил номер?
Anybody get a licence plate number or anything?
Кто-нибудь видел номер машины?
The guy with the missing eye, I saw his licence plate.
Слейтер. Этот парень без глаза, я видел номер его машины.
— I need the licence...
Мне нужен номер...
And that licence plate belongs to...
И номер зарегистрирован на...
Показать ещё примеры для «номер»...

licenceправ нет

She doesn't even have her licence.
У неё ведь даже прав нет.
Your «friend» doesn't even have a driver's licence.
У твоего «друга» даже прав нет.
You don't even have your full licence!
У тебя же даже взрослых прав нет!
You haven't got a licence.
У тебя нет прав.
Do you know any wife driving her husband to Greco in the night because he doesn't have a licence?
Ты знаешь другую женщину, которая повезет мужа ночью к Греко, потому что у тебя нет прав?
Показать ещё примеры для «прав нет»...

licenceводительское удостоверение

Licence and registration.
Водительское удостоверение и документы на машину.
One wallet, driver's licence, social security card.
Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда.
Driver's licence.
Водительское удостоверение.
— Yeah, driver's licence.
— Да, водительское удостоверение.
~ Well, with that level of improvement, we should just give Ed a driving licence now.
Так что эмм... — С таким быстрым прогрессом, мы просто обязаны вручить Эду водительское удостоверение.
Показать ещё примеры для «водительское удостоверение»...

licenceномерной

Licence plate?
Номерной знак?
We've got registration docs for a Citroen van, licence plate A-A...
Мы нашли регистрационные документы на фургон Ситроен, номерной знак А-А...
From the licence plate — a rental — we found the family.
По номерному знаку из проката мы отыскали эту семью.
Then there's a nice shot of a licence plate on the ute as it enters the building.
Есть чёткий кадр с номерным знаком автомобиля при въезде в здание.
Standing here, I can pick out licence plates from California, Arizona, Texas and Oklahoma.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.