водительские права — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «водительские права»

«Водительские права» на английский язык переводится как «driver's license» или «driving license».

Пример. У меня есть водительские права, но я редко вожу машину. // I have a driver's license, but I rarely drive a car.

Варианты перевода словосочетания «водительские права»

водительские праваdriver's license

Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
The first thing I want to see is your driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще...
Show her your driver's license or Dinner's Club card or something.
Ты забыла, что тебе надо получить водительские права?
You forgot you need to get a driver's license?
Три фотографии, водительские права, паспорт.
Three photos. One driver's license. One passport.
Показать ещё примеры для «driver's license»...
advertisement

водительские праваdriving license

— Меня лишили водительских прав.
— They took away my driving license.
Водительские права выданы в Канаде.
Canadian driving license.
Ваши документы: регистрация на машину, удостоверение личности, водительские права.
Car registration, identity card, driving license.
Предъявите Ваши водительские права.
Please show me your driving license..
Это мои Международные водительские права.
This is my International Driving License.
Показать ещё примеры для «driving license»...
advertisement

водительские праваlicense

У тебя отобрали водительские права?
Did you lose your license, Tisha?
— Покажите мне Ваши водительские права.
— Show me your license. — My license?
А как насчет водительских прав?
How about a license?
Ни водительских прав, ни отпечатков пальцев.
No license, no prints, no warrants.
Одно такси, один номер, одни водительские права и два шофера.
One taxi, one license, one permit, but 2 drivers!
Показать ещё примеры для «license»...
advertisement

водительские праваdriver's licence

Показать тебе мои водительские права?
Oh, you wanna see my driver's licence?
Ты никогда не думал о том, чтобы получить водительские права, парень?
Did you ever think of gettin' a driver's licence, boy?
Смотри, вот ее водительские права.
Here's her driver's licence.
Я прочла в твоих водительских правах.
— Huh? I saw it on your driver's licence:
Фариды, которая водительские права получила?
Farida with the driver's licence?
Показать ещё примеры для «driver's licence»...

водительские праваdriving licence

Тебе вернули водительские права?
You got your driving licence back?
— Нет водительских прав.
No driving licence.
Ни водительских прав, ни банковских счетов.
No driving licence, no bank details.
Целый набор: водительские права, свидетельство о рождении, паспорт.
Your full bespoke service, driving licence, birth certificate, passport.
— У тебя есть водительские права?
Have you got a driving licence?
Показать ещё примеры для «driving licence»...

водительские праваdmv

Девушка моего кузина работает в отделе регистрации водительских прав.
Some chick my cousin knows who works at the DMV.
Нет ни водительских прав,.. ...ни паспорта.
— No DMV or passport.
Арчи, достань фотографию Вивиан Конвей с водительских прав.
Archie,pull up the DMV photo of Viviana Conway.
Только одна со старых водительский прав и фотография при аресте в 2002 году.
Just an old DMV photo and an old booking photo from 2002.
Распознавание лиц по базе водительских прав?
DMV facial recognition?
Показать ещё примеры для «dmv»...

водительские праваdrivers license

Водительские права?
Drivers license?
Дай мне посмотреть твои водительские права.
Let me see your drivers license.
Было бы шикарно найти фото лучше, чем на водительских правах.
Something better than a drivers license would be a big plus.
Покажи мне свои водительские права.
How about you showing me your drivers license.
— У вас есть водительские права?
— You've got a drivers license?
Показать ещё примеры для «drivers license»...

водительские праваlicence

За рулем «Флориды» — Жоржо Лабруш. Он ездил без водительских прав.
The guy at the wheel, who has no licence, is Georgeo Labrouche.
Водительские права — это моя жизнь.
Well my licence is my life.
У него еще будут уроки вождения в темноте, и это будет за три года до того, как он получит водительские права.
He will also have lessons driving in the dark, and it will be three years before he gets a full licence.
Я имею ввиду мои водительские права?
I meant about my licence.
Согласно его водительским правам, его зрение идеальное.
According to his licence, his vision is 20-20.
Показать ещё примеры для «licence»...

водительские праваdriving

У вас есть водительские права?
Can you drive?
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
Нужно еще сдать повторно на водительские права.
But like how I started to drive again,
— И, хотя вы не знаете, какой был месяц, все же утверждаете, что не подбирали этого человека, у которого не было водительских прав и который исчез с места, где к вам в машину села предыдущая жертва?
Yeah. Yet, despite not knowing what month it was, you can say with certainty that you didn't pick up this man, who we know didn't drive, and who disappeared from the very spot you admit to having picked up a previous victim?
Я снова провалила экзамен на водительские права.
I failed the driving exam again.
Показать ещё примеры для «driving»...