licence — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «licence»

/ˈlaɪsəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «licence»

На русский язык «licence» переводится как «лицензия».

Варианты перевода слова «licence»

licenceлицензия

Not even the fee for the gaming licence, which I would like you to put up.
Ни малейшей платы за игровую лицензию... которую я принял бы , если Вы не против.
I can get a cheaper licence.
Можно получить недорогую лицензию.
I could lose my licence.
Я могу потерять лицензию.
— Then you better have a pilot's licence.
— Тогда вам лучше получить лицензию пилота.
— You'll have to get a licence, you know? — What?
Тебе придётся оформлять лицензию, ты в курсе?
Показать ещё примеры для «лицензия»...

licenceправо

I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's licence.
Я знал, что если твоя тетя Сара получит права, у нас начнутся неприятности.
May I see your licence?
Можно ваши права?
I mean, out-of-state licence and all.
Подойдут, например, права другого штата.
In a week you'll get your licence.
— Через неделю ты получишь права.
Car registration document, tax sticker, driving licence and season talk.
Техпаспорт, квитанция об уплате налога, права и дежурные фразы.
Показать ещё примеры для «право»...

licenceводительские права

A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
Водительские права, другие документы — их надо заполнить, кстати.
Oh, you wanna see my driver's licence?
Показать тебе мои водительские права?
Here's her driver's licence.
Смотри, вот ее водительские права.
Well my licence is my life.
Водительские права — это моя жизнь.
OK, here we go. If he's got a driver's licence we should be able to find him.
Итак, если у него есть водительские права, то мы сможем его найти.
Показать ещё примеры для «водительские права»...

licenceразрешение

You buy a marriage licence and it becomes legal.
Ты покупаешь разрешение на брак, и всё становится законным.
— I go to Lithuania next week, but still is time to get special licence.
— Я еду в Литву на следующей неделе, но еще есть время получить специальное разрешение.
You have to have licence to get a dog!
Даже для того, чтобы завести собаку нужно разрешение.
Directly we get a licence.
Как только получим разрешение.
We just need to get a licence and we could be married in months.
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся.
Показать ещё примеры для «разрешение»...

licenceномер

— Hey, did you get the licence number?
— Ты запомнил номер?
Anybody get a licence plate number or anything?
Кто-нибудь видел номер машины?
The guy with the missing eye, I saw his licence plate.
Слейтер. Этот парень без глаза, я видел номер его машины.
— I need the licence...
Мне нужен номер...
We have to get back. I telexed Hans' licence plate to all the checkpoint.
Я передам номер машины Ханса на все блок-посты.
Показать ещё примеры для «номер»...

licenceправ нет

She doesn't even have her licence.
У неё ведь даже прав нет.
You don't even have your full licence!
У тебя же даже взрослых прав нет!
Your «friend» doesn't even have a driver's licence.
У твоего «друга» даже прав нет.
You haven't got a licence.
У тебя нет прав.
Do you know any wife driving her husband to Greco in the night because he doesn't have a licence?
Ты знаешь другую женщину, которая повезет мужа ночью к Греко, потому что у тебя нет прав?
Показать ещё примеры для «прав нет»...

licenceводительское удостоверение

One wallet, driver's licence, social security card.
Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда.
Driver's licence.
Водительское удостоверение.
— Yeah, driver's licence.
— Да, водительское удостоверение.
Licence and registration.
Водительское удостоверение и документы на машину.
~ Well, with that level of improvement, we should just give Ed a driving licence now.
Так что эмм... — С таким быстрым прогрессом, мы просто обязаны вручить Эду водительское удостоверение.
Показать ещё примеры для «водительское удостоверение»...

licenceномерной

Licence plate?
Номерной знак?
We've got registration docs for a Citroen van, licence plate A-A...
Мы нашли регистрационные документы на фургон Ситроен, номерной знак А-А...
From the licence plate — a rental — we found the family.
По номерному знаку из проката мы отыскали эту семью.
Then there's a nice shot of a licence plate on the ute as it enters the building.
Есть чёткий кадр с номерным знаком автомобиля при въезде в здание.
Standing here, I can pick out licence plates from California, Arizona, Texas and Oklahoma.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.