permit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «permit»

/pəˈmɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «permit»

«Permit» на русский язык можно перевести как «разрешение» или «позволение».

Варианты перевода слова «permit»

permitразрешение

You got a pistol permit?
У Вас есть разрешение?
And a permit.
И разрешение.
— So one does need a permit?
— На это нужно разрешение?
May I be permitted to accompany Orpheus to his house?
Могу я получить разрешение сопровождать Орфея домой?
You need a special permit to get in.
Тебе нужно специальное разрешение, чтобы войти.
Показать ещё примеры для «разрешение»...
advertisement

permitпозвольте

Permit me gentlemen, to elucidate.
Позвольте мне, господа, привести пример.
Permit me to explain Dr Stegg the meaning of those zeros.
Позвольте мне объяснить, доктор Стегг, значение тех нолей.
Permit me, Madame .. Mademoiselle.
Позвольте, мадам... мадемуазель.
Permit me, sir. To show you a drop of the water formerly manufactured for the Baron.
Позвольте, мсье, показать вам каплю той воды, которую раньше производила компания барона.
Sir Robin, permit me to present to you your host, Sir Guy of Gisbourne...
Сэр Робин, позвольте представить вам хозяина графства, сэра Гая Гисборнского.
Показать ещё примеры для «позвольте»...
advertisement

permitразрешите

Permit me to present Dr. Otternschlag.
Разрешите представить, доктор Оттерншлаг.
Permit me.
Разрешите.
Permit me to introduce myself.
Разрешите представиться.
Permit me to explain.
Разрешите мне объяснять.
Permit me to learn your original surname. — Balaganov, Shura Balaganov.
Разрешите узнать Вашу первую фамилию.
Показать ещё примеры для «разрешите»...
advertisement

permitпозволяет

How can such a civilization survive... which permits their women to put things like that on their heads?
Каким образом надеется выжить цивилизация... которая позволяет своим женщинам носить на голове такое?
The city will be divided into 14 sectors. The Schroder Plan, implemented in various European cities, will permit dragnet operations on a grand scale with minimum force.
План Шредера, который мы уже успешно применяли в других городах Европы, позволяет минимальными силами прочесать густонаселенные районы.
Tell him to come immediately, if his illness permits. Now hurry.
Скажи ему явиться сюда немедленно, если ему позволяет его здоровье.
He permits a black boy to play with white musicians.
Он позволяет чёрному мальчику играть с белыми музыкантами.
My conscience does not permit it.
Моя совесть не позволяет.
Показать ещё примеры для «позволяет»...

permitразрешено

It is permitted furtherer, to advance ten paces... to the point indicated by the walking stick before firing.
Однако разрешено приблизиться на 10 шагов к точке, обозначенной тростью, перед выстрелом.
— Is it permitted?
— Это разрешено?
I am permitted this.
Это разрешено.
No interference will be permitted.
Вмешательство не разрешено.
If anyone holds it is permitted to a Christian to have several wives and that having several wives is not forbidden by divine law...
Если кто скажет, что христианину разрешено... иметь несколько жен, и что небесный закон не отвергает многоженство...
Показать ещё примеры для «разрешено»...

permitразрешает

Will the court permit an exchange of scientific views?
Суд разрешает обмен научными взглядами?
By Section 3 of the 25th Amendment which permits, through written declaration to temporarily transfer all powers of the presidency...
В соответствии с 3-м разделом 25-й поправки к конституции США которая разрешает через письменное заявление временно передать все президентские полномочия...
You know, my mother does not generally permit other cooks in her kitchen.
Знаешь, мама обычно не разрешает другим готовить в ее кухне.
It is the sins of the Jews, who take every advantage... while they shelter under the protection of that man... who permits all of their sins.
Это грехи евреев, получающих всю выгоду, пока они под покровительством человека, который разрешает все их грехи.
Oh, chef Nicholas only permits pastry chefs to wear these.
Ой, шеф Николя разрешает их надевать только кондитерам.
Показать ещё примеры для «разрешает»...

permitдопустить

We will not permit this, Alfonso and I!
Мы не можем допустить этого!
Like you, I am too well-trained in my duty to permit it.
Как и вы, я слишком хорошо знаю свой долг, чтобы это допустить.
Were you armed, you might be tempted to use violence, and that we cannot permit.
Были бы вы вооружены, у вас был бы соблазн применить оружие, а мы не можем этого допустить.
That we cannot permit.
Мы не можем это допустить.
And we advise our parents not to permit signing at home, never.
И мы советуем нашим родителям, не допустить жестов дома, никогда.
Показать ещё примеры для «допустить»...

permitзапрещено

None of you will be permitted to leave Paris... until this matter is cleared up.
Всем вам отныне запрещено уезжать из Парижа, до того как дело начнет проясняться.
No, it is not permitted.
Нет, это запрещено. Никогда.
It is not permitted.
Это запрещено.
It is not permitted!
Это запрещено!
Is it permitted?
Если это не запрещено?
Показать ещё примеры для «запрещено»...

permitпропуск

— Your permit, please.
— Ваш пропуск, пожалуйста.
I have permit.
Лхаса, пропуск.
You have to have a permit.
Нужен пропуск.
He even helped me get a docking permit for my ship.
Он даже помог мне получить пропуск в доки для моего корабля.
Do you have an entry permit?
— У вас есть пропуск?
Показать ещё примеры для «пропуск»...

permitлицензия

The permit limits use of the gun to the construction site only.
Лицензия ограничивает использование пистолета исключительно на территории строительной площадки.
I could borrow money in a few seconds if I had a building permit.
Если бы у меня была строительная лицензия, я за несколько секунд получил бы кредит.
— A building permit?
— Строительная лицензия?
I need a fucking building permit.
Мне нужна долбаная строительная лицензия.
— Where is your permit?
— У тебя есть лицензия вообще?
Показать ещё примеры для «лицензия»...