лимонад — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лимонад»
«Лимонад» на английский язык переводится как «lemonade».
Варианты перевода слова «лимонад»
лимонад — lemonade
Не лишать же детей лимонада.
Children are better off with lemonade.
Люблю открывать бутылки с лимонадом.
I've been fond of opening bottles of lemonade.
Лимонаду со льдом?
Ice and lemonade?
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Maybe you'd better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness.
Только не надо мне говорить, что Вы пили только лимонад.
You certainly don't get what you've got on lemonade.
Показать ещё примеры для «lemonade»...
лимонад — soda
Два стакана лимонада, пожалуйста.
Can I have a glass of soda, please?
Налей пацану лимонада.
— Yeah. Give the boy a soda there.
Просто лимонад.
Soda pop.
Может быть лимонаду.
Maybe a soda.
Однажды, восемь лет назад, сын пролил лимонад на новый ковер.
And one day, eight years ago, my son spilled soda on our new carpet.
Показать ещё примеры для «soda»...
лимонад — lemonade stand
Это как быть ребёнком и управлять поставкой лимонада.
It'd be like being a kid and setting up a lemonade stand.
И иметь реально успешную поставку лимонада.
And having a really successful lemonade stand.
Как дети в киоске с лимонадом.
Kids with a lemonade stand.
Представь, что родители дали тебе денег на прилавок с лимонадом...
Imagine that your parents give you money for a lemonade stand...
Вы тот джентльмен, который только что разговаривал с моими детьми около стойки с лимонадом?
Are you the gentleman who was just talking to my kids out there by the lemonade stand?
Показать ещё примеры для «lemonade stand»...
лимонад — lemon squash
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста.
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Джин с апельсином. лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Идите сюда, выпейте лимонада.
Come and have some lemon squash.
Горячего лимонаду?
A hot lemon squash?
Показать ещё примеры для «lemon squash»...
лимонад — some more lemonade
— Налить вам ещё лимонада?
— Will you have some more lemonade?
Хотите еще лимонад?
Would you like some more lemonade?
— Еще лимонада?
— Some more lemonade?
Я принесу Вам ещё лимонада.
I'll get you some more lemonade.
— Можно лимонаду?
Can we have some more lemonade?
Показать ещё примеры для «some more lemonade»...
лимонад — soda pop
Там, откуда я родом, это просто лимонад.
Where I come from, that's soda pop.
— Налей-ка, мне лимонаду.
— Set me up with a soda pop.
Лимонаду он хочет.
Soda pop, he wants.
Неси сюда свой лимонад и посидим немного.
Bring your soda pop over here and sit for a while.
Нужно было придерживаться лимонада.
You should have stuck to soda pop.
Показать ещё примеры для «soda pop»...
лимонад — make lemonade
Хотите лимонад?
Do you want me to make lemonade?
Умеете вы лимоны на лимонад переводить.
Way to make lemonade.
Парни, как говорится, когда одна глава заканчивается, появляется мост, и тогда ты переходишь этот мост и делаешь лимонад из мухи.
Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill.
Если б я не потерял сознание, никогда не узнал, что ты делаешь такой замечательный лимонад.
Had I not fainted, I'd have never known what a great lemonade you can make.
Просто лимонад.
Just make it a lemonade.
лимонад — kool-aid
Лимонад так же сладок, как раньше?
Criticisms? Did the Kool-Aid still taste as sweet?
Ши, помнишь тот телевизор на стене, где они стояли рядом, в качестве официантов предлагая и наливая этот лимонад его вкусный напиток для всех учеников Ронни?
Shea, you remember the TV on the wall they were standing next to as we were waiting for the Kool-Aid Man to bust through and offer his tasty beverage to all of Ronnie's disciples?
Так что, я могу уже выпить этот лимонад?
Hey, so can I have some of that Kool-Aid now?
Ну, здесь должно хватить ей на тунец и лимонад на первое время.
Well, this should keep her in tuna and kool-aid for a little while.
Не думаю, что это вишневый лимонад.
I don't think it's cherry Kool-Aid.
Показать ещё примеры для «kool-aid»...
лимонад — pop
Вот, держи мой лимонад.
Here, have some of my pop.
Дейзи, там у парадной двери сидит несчастный шофер наших гостей. Ему не разрешили вылезать из машины. Будь добра, отнеси ему сэндвич и бутылку лимонада.
Daisy, there's a wretched chauffeur at the front who's not allowed to get out of the car, so can you make him a sandwich and take him up a bottle of pop?
Можешь ты и сержант маньяк помочь мне с несколькими коробками лимонада?
Can you and, uh, sergeant slaughter over here help me out with some cases of pop?
Мне только что сообщили, что у нас закончился лимонад. Может, вы желаете стаканчик освежающей воды из-под крана?
Oh, and I've just been informed we're out of pop, so how about a couple of nice glasses of refreshing tap water?
Если хочешь, могу достать лимонад.
You can have a pop if you'd like.
Показать ещё примеры для «pop»...
лимонад — squash
— Кому лимонаду?
— Lemon squash?
Апельсиновый лимонад.
Orange squash.
Но только лимонад.
Er... but actually just a squash.