лимонад — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лимонад»

«Лимонад» на английский язык переводится как «lemonade».

Варианты перевода слова «лимонад»

лимонадlemonade

Не лишать же детей лимонада.
Children are better off with lemonade.
Люблю открывать бутылки с лимонадом.
I've been fond of opening bottles of lemonade.
Лимонаду со льдом?
Ice and lemonade?
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Maybe you'd better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness.
Только не надо мне говорить, что Вы пили только лимонад.
You certainly don't get what you've got on lemonade.
Показать ещё примеры для «lemonade»...

лимонадsoda

Два стакана лимонада, пожалуйста.
Can I have a glass of soda, please?
Налей пацану лимонада.
— Yeah. Give the boy a soda there.
Просто лимонад.
Soda pop.
Может быть лимонаду.
Maybe a soda.
Однажды, восемь лет назад, сын пролил лимонад на новый ковер.
And one day, eight years ago, my son spilled soda on our new carpet.
Показать ещё примеры для «soda»...

лимонадlemonade stand

Это как быть ребёнком и управлять поставкой лимонада.
It'd be like being a kid and setting up a lemonade stand.
И иметь реально успешную поставку лимонада.
And having a really successful lemonade stand.
Как дети в киоске с лимонадом.
Kids with a lemonade stand.
Представь, что родители дали тебе денег на прилавок с лимонадом...
Imagine that your parents give you money for a lemonade stand...
Вы тот джентльмен, который только что разговаривал с моими детьми около стойки с лимонадом?
Are you the gentleman who was just talking to my kids out there by the lemonade stand?
Показать ещё примеры для «lemonade stand»...

лимонадlemon squash

Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста.
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Джин с апельсином. лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Идите сюда, выпейте лимонада.
Come and have some lemon squash.
Горячего лимонаду?
A hot lemon squash?
Показать ещё примеры для «lemon squash»...

лимонадsome more lemonade

— Налить вам ещё лимонада?
— Will you have some more lemonade?
Хотите еще лимонад?
Would you like some more lemonade?
— Еще лимонада?
Some more lemonade?
Я принесу Вам ещё лимонада.
I'll get you some more lemonade.
— Можно лимонаду?
Can we have some more lemonade?
Показать ещё примеры для «some more lemonade»...

лимонадsoda pop

Там, откуда я родом, это просто лимонад.
Where I come from, that's soda pop.
— Налей-ка, мне лимонаду.
— Set me up with a soda pop.
Лимонаду он хочет.
Soda pop, he wants.
Неси сюда свой лимонад и посидим немного.
Bring your soda pop over here and sit for a while.
Нужно было придерживаться лимонада.
You should have stuck to soda pop.
Показать ещё примеры для «soda pop»...

лимонадmake lemonade

Хотите лимонад?
Do you want me to make lemonade?
Умеете вы лимоны на лимонад переводить.
Way to make lemonade.
Парни, как говорится, когда одна глава заканчивается, появляется мост, и тогда ты переходишь этот мост и делаешь лимонад из мухи.
Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill.
Если б я не потерял сознание, никогда не узнал, что ты делаешь такой замечательный лимонад.
Had I not fainted, I'd have never known what a great lemonade you can make.
Просто лимонад.
Just make it a lemonade.

лимонадkool-aid

Лимонад так же сладок, как раньше?
Criticisms? Did the Kool-Aid still taste as sweet?
Ши, помнишь тот телевизор на стене, где они стояли рядом, в качестве официантов предлагая и наливая этот лимонад его вкусный напиток для всех учеников Ронни?
Shea, you remember the TV on the wall they were standing next to as we were waiting for the Kool-Aid Man to bust through and offer his tasty beverage to all of Ronnie's disciples?
Так что, я могу уже выпить этот лимонад?
Hey, so can I have some of that Kool-Aid now?
Ну, здесь должно хватить ей на тунец и лимонад на первое время.
Well, this should keep her in tuna and kool-aid for a little while.
Не думаю, что это вишневый лимонад.
I don't think it's cherry Kool-Aid.
Показать ещё примеры для «kool-aid»...

лимонадpop

Вот, держи мой лимонад.
Here, have some of my pop.
Дейзи, там у парадной двери сидит несчастный шофер наших гостей. Ему не разрешили вылезать из машины. Будь добра, отнеси ему сэндвич и бутылку лимонада.
Daisy, there's a wretched chauffeur at the front who's not allowed to get out of the car, so can you make him a sandwich and take him up a bottle of pop?
Можешь ты и сержант маньяк помочь мне с несколькими коробками лимонада?
Can you and, uh, sergeant slaughter over here help me out with some cases of pop?
Мне только что сообщили, что у нас закончился лимонад. Может, вы желаете стаканчик освежающей воды из-под крана?
Oh, and I've just been informed we're out of pop, so how about a couple of nice glasses of refreshing tap water?
Если хочешь, могу достать лимонад.
You can have a pop if you'd like.
Показать ещё примеры для «pop»...

лимонадsquash

— Кому лимонаду?
— Lemon squash?
Апельсиновый лимонад.
Orange squash.
Но только лимонад.
Er... but actually just a squash.