купаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «купаться»

«Купаться» на английский язык переводится как «to swim» или «to bathe».

Варианты перевода слова «купаться»

купатьсяswimming

На что же тогда море, если в нем не купаться?
And the hold wide open sea to be swimming in.
Купалась.
Swimming.
Ты ходил купаться вместе со мной.
You went swimming with me.
Купаться?
Swimming.
Нет. Мы ходили купаться.
— We went swimming.
Показать ещё примеры для «swimming»...
advertisement

купатьсяbathe

Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.
Open fire while you bathe.
Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe.
Но ты, конечно, можешь смотреть как купаются другие.
But you can watch the others bathe, of course.
А, так это ты здесь купаешься.
— This is where you bathe.
А купаться здесь здорово, в Америке у них таких пляжей нет..
But they had a great place to bathe. I reckon there is nothing similar in America.
Показать ещё примеры для «bathe»...
advertisement

купатьсяgo swimming

— Там можно купаться даже в январе.
They say you can go swimming there, even in January.
Мы часто купались здесь.
We used to go swimming here.
— А купаться можно?
Can I go swimming?
И вы знали, как это опасно, но вы разрешили людям купаться.
You knew it was dangerous. But you let people go swimming anyway.
Вы еще купаетесь в карьере?
You guys still go swimming in the quarries?
Показать ещё примеры для «go swimming»...
advertisement

купатьсяgo

— Миссис Форстер говорит, что она собирается купаться в море.
— Mrs Forster says she plans to go sea-bathing.
Давайте возьмем пару лодок и будем купаться нагишом в горячих потоках.
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
Аарон, я рассказывал Джорджу, как твой папа звал нас, малых, купаться нагишом.
Oh, Aaron. I was just tolling George here how when we were boys together, your father used to make us all go skinny-dipping.
Мы приезжали сюда каждый месяц и купались, но в апреле мы ещё этого не делали.
We said we once a month would go... April and we have not done.
Ты собирался купаться нагишом? Я только притворялся.
You were gonna go skinny-dipping?
Показать ещё примеры для «go»...

купатьсяtake a bath

— Пойдёшь со мной купаться?
Shall we a take a bath?
Были мальчишками— он очень любил водить всех купаться нагишом.
I was telling George here how when we were boys... your dad loved to makes us go naked to take a bath.
Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться.
Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in.
Можно я буду купаться с Шуусеи и Аои?
Can I take a bath with Shuusei and Aoi?
Я не хочу купаться, я не хочу...
I don't want to take a bath, I don't want to... Come here...
Показать ещё примеры для «take a bath»...

купатьсяskinny-dipping

Купаться нагишом с Челси.
Skinny-dipping with Chelsea.
Помнишь, когда мне было 9 лет... я спустилась к озеру и увидела, как Норман купался нагишом?
Remember when I was nine years old... and I came down and caught you and Norman skinny-dipping?
— А ты идешь купаться нагишом?
— Are you going skinny-dipping?
А когда я решил глянуть, увидела что вы с какой-то девчонкой купаетесь нагишом.
I went to check it out I found you and a girl skinny-dipping.
Я купаюсь голышом.
So this is skinny-dipping?
Показать ещё примеры для «skinny-dipping»...

купатьсяbask

Можете купаться в лучах моего величия!
Please feel free to bask in my glow!
Все купаются в лучах славы Его Величества Джулиана.
Everyone now bask in the glory that is King Julien.
Это приведет тебя... на прекрасную поляну среди лета, где ты будешь лежать на мягкой траве, купаться в солнечных лучах.
It will take you... to a lush meadow with the high summer where you lie in the soft grass, and bask in the sun.
Чтобы вы могли купаться в наслаждении?
So she could bask in her delights?
Я заново родился, хвала Господу, и пока я купаюсь в Его любви, у меня нет ни гроша, и, честно, говоря, я очень, очень голоден.
I am reborn, praise God, and whilst I bask inHhis glory I am penniless and frankly very, very hungry.
Показать ещё примеры для «bask»...

купатьсяrolling

На шелковых простынях, купаясь голышом в деньгах.
On silk sheets,rolling naked in money.
Он рассказал, что Райан живёт в Вегасе под именем Карстена Пеннингтона. Живёт в особняке и купается в роскоши.
He told me that Ryan was living in Vegas under the name Carsten Pennington, and he was living in a mansion and rolling in dough.
Просто купаюсь в деньгах.
Rolling in it.
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты.
He's rolling in money, but wouldn't pay interest.
Он купается в деньгах.
He's rolling in money.
Показать ещё примеры для «rolling»...

купатьсяwater

Вы идете на пляж, купаетесь.
You go to the beach, go in the water.
Мы всегда зовем его купаться, а он не идет.
We always call him into the water and he never comes.
После вчерашнего он побоится даже купаться.
I don't think he'll go in the water again, after what happened yesterday.
ДЖУДИТ И на этой неделе ему нельзя купаться.
I don't want him in the water this weekend.
Она, наверное, пошла купаться.
I think she's in the water!
Показать ещё примеры для «water»...

купатьсяwash

Как я могу купаться с этим животным в ванне?
How can I wash myself with that animal in the tub?
— Я купаться не могу.
— I can't wash.
Я пошла купаться.
I'm going to wash.
По-твоему, мне не нужно купаться, так как он проклят?
You're saying I shouldn't wash myself because it's cursed?
По-твоему, мне не нужно купаться, потому что он проклят?
You're saying I shouldn't wash myself because it's cursed?
Показать ещё примеры для «wash»...