куда угодно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куда угодно»

куда угодноanywhere

— Джордж мог бы пойти куда угодно.
— George is apt to go anywhere. — No.
— Я устроюсь куда угодно.
— I can get a job anywhere.
Наверно он может полететь куда угодно.
I bet it could go anywhere.
Куда угодно, из страны.
Out of the country, anywhere.
И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно... хоть прямиком на луну.
And while I was doing that, I knew I could carry her anywhere... right straight to the moon.
Показать ещё примеры для «anywhere»...
advertisement

куда угодноwherever

Куда угодно!
Wherever!
Куда угодно.
Wherever.
В Кантон, Огайо или в Третий Круг Ада, куда угодно, где они решат построить свою проклятую штуку.
To Canton, Ohio, or the Third Circle of Hell, or wherever it is they decide to build this damn thing!
Я хочу умереть, готов идти за ней куда угодно,.. даже в ад!
I just want to die, get out of here and go to wherever it is Even in hell!
Без меня ты мог бы пойти, куда угодно.
You could go wherever you wanted without me.
Показать ещё примеры для «wherever»...
advertisement

куда угодноeverywhere

Куда угодно.
Everywhere.
Газетчик может проникнуть куда угодно.
Newspaper men get in everywhere.
Куда угодно, лишь бы с тобой... К морю, в пустыню...
With you, I would go everywhere.
Я хочу идти за тобой куда угодно.
I wanna go with you everywhere.
Куда угодно.
Everywhere.
Показать ещё примеры для «everywhere»...
advertisement

куда угодноgo anywhere

— ТАРДИС может переместиться куда угодно.
— The Tardis can go anywhere.
Отсюда можно куда угодно.
If you fly out of this belly button, you can go anywhere.
Куда угодно.
Go anywhere.
Человек может добраться куда угодно.
Man can go anywhere.
Куда угодно, лишь бы с папой. Смотрю, ты слишком фокусируешься на том, с кем бы ты хотел.
I want to go anywhere with my dad.
Показать ещё примеры для «go anywhere»...

куда угодноanywhere you want

Да я... ради Бога, пожалуйста, товарищ начальник, куда угодно.
Well, I... No problem, comrade commander, anywhere you want.
Можешь поехать куда угодно.
You can go anywhere you want.
Куда угодно, ладно?
Anywhere you want, okay?
Куда угодно.
Anywhere you want.
Они сказали, ты мог устроиться куда угодно.
They tell me you could get in anywhere you want.
Показать ещё примеры для «anywhere you want»...

куда угодноwhatever

Прежде чем вести ее на кухню, в лазарет, куда угодно, — сначала спроси меня, понятно?
Take her to the kitchen, the infirmary, whatever... you ask me first, understand?
Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом.
He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne.
А, Я просто прикалывался над тобой чувак, ты можешь идти куда угодно.
I was just messing with you, man! You can do whatever you want. I was just kidding you.
Межгород, куда угодно.
Long distance, whatever.
Куда угодно.
Whatever.
Показать ещё примеры для «whatever»...

куда угодноany place

Куда угодно, лишь бы подальше отсюда.
Any place, just to be far from here.
Когда угодно, куда угодно.
Any time, any place.
— У них есть беспроводные микрофоны и они могу поставить их куда угодно.
— They have wireless microphones and they can put them any place.
Пошлите меня куда угодно кроме Колумбии.
Send me any place other than Colombia.
Если она вернулась в прежнее состояние... куда угодно, где есть пианино.
If she's back the way she was... any place with a piano.
Показать ещё примеры для «any place»...

куда угодноanything

Я могу позвонить куда угодно, где есть динамик.
I can call anything with a speaker grill.
Они могут проскользнуть куда угодно.
They can wiggle through anything.
Куда угодно, но не в глаза.
Anything but their eyes.
Куда угодно, но не туда, Кагема.
Anything but that, ma'am.
Мы не знаем Эдо. Я поведу тебя куда угодно.
We don't know anything about Edo.
Показать ещё примеры для «anything»...

куда угодноgo

Любовь — тот двигатель, который ведет поезд по накатанному пути: вперед, назад, куда угодно — любовь все может.
Love is the engine that drives the train forward, backwards, side to side, round and round love does go.
Ты. Когда ты пришла сюда, только без воспоминаний. Которые ты получишь обратно... когда закончится твой контракт, и ты уйдешь отсюда куда угодно, и будешь делать, что тебе угодно.
you as you were when you came here only without memories, which you will get back when your contract is up and you leave here and go and do whatever you want.
Ну если ты за себя платишь, то я готов идти куда угодно.
Couldn't we go to the Dutch place on Fifth and go Chinese?
Я захотел уехать куда угодно, подальше.
I wanted to go where, outside.
Она могла уехать куда угодно за два дня.
That's the problem. So she's gone and we have.
Показать ещё примеры для «go»...

куда угодноwherever you want

Куда угодно.
Wherever you want.
Скажи, что было в том корабле и я пойду с тобой, куда угодно.
Tell me what was in that ship, and I'll go wherever you want.
Когда мы закончим, можете отправлять их куда угодно.
When we're done, you can ship them off wherever you want.
Куда угодно.
Wherever we want.
Можем поехать куда угодно, да?
We can go wherever we want, right?
Показать ещё примеры для «wherever you want»...