кружок — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кружок»
На английский язык «кружок» переводится как «circle».
Варианты перевода слова «кружок»
кружок — circle
Вот, кружок.
It's a circle.
Я сама бы с удовольствием вышла бы за мистера Стэнтона, чтобы быть одним из членов вашего очаровательного кружка.
I'm almost prepared to marry Mr Stanton myself to be one of your charmed circle.
В этот кружок был я принят с первых дней, и здесь нашёл ту же компанию, к какой привык в школе, к какой школа меня заранее подготовила.
It was by this circle that I found myself adopted during my first term. They provided the kind of company I had enjoyed in the sixth form at school and for which the sixth form had prepared me.
Если только они не являются членами волшебного кружка и не соорудили нечто вроде потайной ловушки где-то по пути то как они организовали исчезновение тела?
And unless he is also a member of the Magic Circle, and has constructed a secret trapdoor somewhere in the lane, how has he made the body... disappear?
Потому что в эти в выходные у моей мамы будет кружок.
Because this weekend my mother is a circle.
Показать ещё примеры для «circle»...
кружок — mug
Кружка, ложка, питание.
A mug, a spoon, and provisions for three days.
А кружка, ложка есть?
Have you got a mug and a spoon?
— Это просто старая грязная кружка!
But it's just a dirty old mug.
Да, видал я и получше рожи на пивных кружках.
I seen better heads on a mug of beer.
Если бы это помогло отцу, она продала бы битую кружку...
Were it to help Daddy, she'd sell the last cracked mug...
Показать ещё примеры для «mug»...
кружок — cup
Не хватает шарманки и оловянной кружки.
All we need is a grind organ and a tin cup.
Можно сделать ему кружку.
We can fix him a cup.
Спорим, ты не отказался бы от кружки горячего кофе.
I bet you could use a hot cup of coffee.
Моя кружка!
My cup!
Это мой стул. Это моя кружка. А это мой противный брат Майки.
This is my chair, this is my cup and this is my stinky brother, Mikey.
Показать ещё примеры для «cup»...
кружок — club
Собрание драматического кружка.
Drama Club meeting.
Учусь на историческом, кроме того подрабатываю... Веду кружок художественной атлетики, создаю людям новые торсы.
I study at the History department, moonlighting too — an instructor at the athletics club.
Так а что это всё-таки за кружок?
But what the club is that?
Из кружка кулинаров ушла, а теперь ещё и в театр захотела?
You no longer go to the club and do you want to go to the theater?
Зачем бы ещё я вступил в шахматный клуб, театральный кружок и частный клуб?
Why else would I have joined the chess club, the drama club and the key club?
Показать ещё примеры для «club»...
кружок — class
На кружок я сегодня не могу.
I can't stay after class today.
В кулинарном кружке.
— In cooking class.
В балетном кружке все обернулось к худшему.
Things at ballet class have taken a turn for the worse.
Мне пришлось отвести Дженни на кружок.
I had to take Gennie to her ballet class.
А что насчет этого танцевального кружка?
Have you thought about going to that dance class?
Показать ещё примеры для «class»...
кружок — glee club
Знаешь, не беспокойся за хоровой кружок.
You know, you don't have to worry about Glee Club.
Когда я здесь учился, хоровой кружок был гордостью всей школы.
Hi. Uh, when I went to school here, Glee Club ruled this place.
Теперь вы говорите, что мы должны занять одно из первых мест или кружок хора прикроют?
Now you're saying we have To place at regionals or the glee club's gone?
Слушай, я знаю что кружок Хора может быть супер отстойный или вроде того, но он преподал мне очень важный урок.
Look, I know Glee Club may be super nerdy or whatever, but it's taught me something very important.
Говорят, хоровой кружок заманивает отбившихся в снайперские ловушки с помощью исполнения хитов.
They say the glee club is luring stragglers Into sniper traps with cheery renditions of hit songs.
Показать ещё примеры для «glee club»...
кружок — group
На кампусе есть викканский кружок, я хотела записаться.
There's this Wicca group on campus I wanted to check out.
И потом я жду возвращения миссис Ким с ее сестрой с кружка вязания для группы Христа.
And then I wait for Mrs. Kim to get home from her Crochet for Christ group with her sister.
У нас читательский кружок.
It's a reading group.
И эта цыпочка из Бостона была невероятно горяча в постели прошлой ночью, и я становлюсь более накачанным, даже не смотря на то, что я прекратил заниматься, и я нашел этот восхитительный кружок по покеру.
And this chick from Boston was wicked hot in bed last night, and I'm getting more muscular, even though I've stopped working out, and I've got this amazing poker group.
И в моём церковном кружке только о нём и говорят.
It's all my church group can talk about.
Показать ещё примеры для «group»...
кружок — pint
— Большую кружку вина.
— A pint of wine. Right away.
— Еще, большая кружка вина.
— And one pint of wine yet.
— Только священная кружка способна развязать Дедалу язык.
— The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus.
О, кружку Гиннесса, пожалуйста.
Oh, a pint of Guinness, please.
Или по кружке вина, если пожелаете!
A pint of wine, if you like it!
Показать ещё примеры для «pint»...
кружок — coffee mug
Я пойду, схвачу кружку кофе.
I'm gonna go pick out a coffee mug.
Нельзя ставить свою кружку на стол.
You can't put your coffee mug on the table.
Это та кружка, которую я всегда оставляю на работе?
Oh, you mean the coffee mug I leave at work every day?
А потом его сфотографировал и напечатал на кофейной кружке.
Then you took a picture of it and put it on a coffee mug.
Но они не нашли его у Марии, потому что не знали, что нужно искать обычную кружку.
But they never found it at Maria's because they weren't looking for anything as simple as a coffee mug.
Показать ещё примеры для «coffee mug»...
кружок — glee
Работать в школе, вести хоровой кружок — это мое призвание. Не за что.
I mean, teaching here and coaching Glee Club-— it's where I belong.
Хоровому кружку — быть.
Glee Club is here to stay.
Всю неделю после репетиций в хоровом кружке я впустую топтал улицу.
I've just been pounding the pavement all week after Glee rehearsal.
Требую, чтобы ты покинул стены этой школы. А еще требую роспуска хорового кружка.
I demand your resignation from this school, as well as the disbanding of Glee Club.
Теперь никто из родителей, если они в здравом уме, не позволит детям записаться в хоровой кружок.
You lied to me. And you ruined our chances. No parent in their right mind is going to let their kid join Glee now.
Показать ещё примеры для «glee»...