коридоре — перевод на английский
Быстрый перевод слова «коридоре»
«Коридор» на английский язык переводится как «corridor».
Варианты перевода слова «коридоре»
коридоре — corridor
Его номер в конце коридора.
He is at the end of the corridor.
А кто были эти джентльмены, с которыми вы говорили в коридоре?
I mean, who were the gentlemen you were talking to in the corridor?
Нет, но вы можете спросить у дежурной медсестры в конце коридора.
No, but you can ask the floor nurse at the end of the corridor.
Завтра рано утром, перед тем, как судно пристанет в порту, вы должны пойти в каюту 5 в конце коридора.
But early tomorrow morning, before the ship docks, you must go to the cabin at the end of the corridor, cabin number 5.
И не в коридоре, а на сцене Польского театра.
Not in the corridor, but on the stage of the Polski theater.
Показать ещё примеры для «corridor»...
advertisement
коридоре — hall
До конца коридора, и налево.
End of the hall, turn to the left. Yeah.
Дама видела высокого мужчину в шарфе, убегающего по коридору.
This lady says she saw a tall man wearing a scarf run down the hall.
Наверху, в конце коридора.
Upstairs, at the end of the hall.
Надо будет выглянуть в коридор.
We can see to get out into the hall.
А ты зметил что-нибудь, когда шел по коридору?
Did you notice anything as you came along the hall?
Показать ещё примеры для «hall»...
advertisement
коридоре — hallway
Ты тоже позволяла себе с ними заговаривать Кокетничала с ними в коридоре.
And you were the one that let herself be accosted. You were flirting with them in the hallway.
Что тебе сказала г-жа Оно в коридоре?
What did Mrs. Ono say to you in the hallway?
Месье Гурон категорически запретил оставлять ее в коридоре.
After Mr. Gourd told her not to... Mrs, Bichon has left her carriage in the hallway again!
А зачем она выскочила в коридор?
Why did she burst into the hallway?
Прошу выйти в коридор.
Go into the hallway.
Показать ещё примеры для «hallway»...
advertisement
коридоре — lobby
Тебе платят за ремонт лифта или чтобы ты разбрасывал свои инструменты по всему коридору?
Do they pay you to fix the elevator or just spread your tools all over my lobby?
Она отправилась поплавать с парнем, которого встретила в коридоре.
She went swimming with a boy she met in the lobby.
Единственное, что я ищу — коридор.
Only thing I seek is the lobby.
О, там есть пара сестер в коридоре...
Oh, there are a pair of sisters in the lobby...
Знаете, может будет лучше для меня, подождать в коридоре.
Maybe it would be better to wait in the lobby.
Показать ещё примеры для «lobby»...
коридоре — passage
— Точно. — Отопрёте дверь в коридоре?
Open the door at the end of the passage.
Пройдите в ту дверь и вниз по коридору.
Go through that door and down the passage.
Вон в ту дверь, прямо по коридору и вверх по лестнице.
Just go through the door, along the passage and up the stairs.
Вам в ту дверь по коридору и вверх по лестнице.
Through the door, along the passage and up the stairs.
Этот коридор ведёт к центру дворца.
This passage leads to the centre of the palace.
Показать ещё примеры для «passage»...
коридоре — passageway
Коридор... полный света.
A passageway full of light.
По коридору — направо.
Through the passageway to the right.
В длинном коридоре.
A passageway.
Бежишь по коридору, тебя манят вперед далекие голоса.
Running through a passageway, drawn onward by distant voices.
Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце — дверь.
OK, you descend a staircase, into another passageway, headed for a door at the end.
Показать ещё примеры для «passageway»...
коридоре — door
Последнее, что мы хотим, это увидеть старого вонючего попрошайку, который встанет в коридоре и от него будет нести капустой.
Last thing I want is some old beggar blocking the door, smelling of cabbage.
— Проверь коридор.
— Watch the door.
Я вышла в коридор, я прошла весь наш блок.
I went right out the door, I went right down the block.
В коридоре чисто!
Door to your left.
Вышел в коридор, увидел пару детективов, и уже было собрался хорошенько тебя просклонять за глаза. но сдержался, потому-что папа учил меня, что тот, кто шепчется за спиной, трус.
I just walked out that door, saw a couple detectives, and I was about to start bad mouthing you behind your back, but I stopped myself, because my pops taught me that a man who talks behind somebody's back is a coward.
Показать ещё примеры для «door»...
коридоре — end of the
В конце коридора — проход на левый борт. Выведет нас на верхние палубы.
At the end of this passageway, there should be an underpass on the port side that'll take us to the upper levels.
— Жду тебя на том конце коридора.
Let's split up. I'll meet you on the other end.
Моя комната как раз напротив,.. ...Аманды Армстронг — в конце коридора.
My room is just across the way and Amanda Armstrong's down the other end.
Он там, прямо в конце коридора.
It's just at the end there.
Отдайте пропуск в конце коридора.
Turn this pass in at the end of the tunnel.
Показать ещё примеры для «end of the»...
коридоре — room
Проводите их в маленькую комнату в конце коридора.
Please take Mr. Legal and his client to the back room.
Он устроился в конце коридора.
He moved into the back room.
— В конце коридора?
— Back room?
В конференц-зал ведёт всего один коридор.
There is only one way into the conference room.
Ну те, которые тебя заставляют ждать в коридоре с 1300 другими людьми.
You know, they keep you waiting there in the room there with 1300 other people.
Показать ещё примеры для «room»...
коридоре — way
Я имела в виду отыскать нужный коридор.
No, I meant finding your way around.
Она пошла по другому коридору.
She went the other way.
Пациент прямо по коридору, сэр.
The patient is right this way, sir.
Энакину Скайуокеру и его падавану Асоке, предстоит проложить коридор для наземного штурма Оби-Вана.
It is up to Anakin Skywalker and his padawan Ahsoka to make way for Obi-Wan's ground assault.
Я знаю, это глупо, но однажды я шел по коридору, а она стояла с друзьями.
Just the way she looks at you. I know that sounds dumb. This one time,
Показать ещё примеры для «way»...