hallway — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hallway»

/ˈhɔːlweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hallway»

На русский язык «hallway» переводится как «коридор» или «прихожая».

Варианты перевода слова «hallway»

hallwayкоридоре

And you were the one that let herself be accosted. You were flirting with them in the hallway.
Ты тоже позволяла себе с ними заговаривать Кокетничала с ними в коридоре.
Much less in a public hallway with no place to sit down... to wait for Larry.
В коридоре не так много места, чтобы присесть... и подождать Ларри.
What did Mrs. Ono say to you in the hallway?
Что тебе сказала г-жа Оно в коридоре?
After Mr. Gourd told her not to... Mrs, Bichon has left her carriage in the hallway again!
Месье Гурон категорически запретил оставлять ее в коридоре.
In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been awarded or dispossessed of you.
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
Показать ещё примеры для «коридоре»...
advertisement

hallwayприхожей

It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей.
I can hear you from the hallway.
Я услышу вас из прихожей.
Ray, why are we standing around in the hallway?
Рэй! Что это мы топчемся в прихожей?
Sleeping bags are in the hallway.
Спальные мешки в прихожей.
What do you think about mahogany for the living room and then midnight blue for the hallway and the bedroom?
Что ты думаешь насчет красного дерева в гостиную и полуночного синего для прихожей и спальни?
Показать ещё примеры для «прихожей»...
advertisement

hallwayхолле

Leave it on the table in the hallway.
Оставь ее на столе в холле.
Can teachers be expelled for kissing in the hallway?
Интересно, а преподавателей могут выгнать за то, что они целуются в холле?
Remember when the kid sees those two «blanks» in the hallway?
Помните, когда ребёнок увидел тех двух «пусто» в холле?
And this handkerchief was lying in the hallway.
Да, а в холле валялся этот платок.
In the hallway at my locker.
В холле, около моего шкафчика.
Показать ещё примеры для «холле»...
advertisement

hallwayпроход

There were velvet curtains blocking this hallway.
Здесь бархатные портьеры закрывали проход.
You... did you guys get that hallway?
Вы, парни, проверили этот проход?
Secure the hallway!
Обезопасить проход!
Okay, the hallway to the computer room is wide open.
Так, проход в серверную свободен.
So we stabilize the door, we stabilize the hallway.
Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход.
Показать ещё примеры для «проход»...

hallwayвестибюле

You were yelling about it in the hallway.
Ты орал об этом в вестибюле.
And meet me in the upper-deck hallway in a camera-blind spot to make the pass.
Встречаемся в вестибюле на втором этаже в слепой зоне камер наблюдения для передачи.
Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe.
Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки.
I put in my 30 and the only thing that'll be left of me on that job is an eight-by-eleven framed picture in the western hallway.
Я потратил 30 лет жизни... а все, что останется после меня и моей работы... фотография восемь на одиннадцать в рамке в вестибюле Западного округа.
Fine, I'll hide in the hallway till she's gone.
Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт.
Показать ещё примеры для «вестибюле»...

hallwayв конце коридора

And the large toilet with mirrors Down the hallway.
И большой туалет с зеркалами в конце коридора.
Down the hallway.
В конце коридора.
Red door down the hallway.
Красная дверь в конце коридора.
Four more just like it down the hallway.
Четыре таких же в конце коридора.
Oh it's handy to the kitchen and there's a bivy right down the hallway.
Там, рядом — кухня, туалет — в конце коридора.
Показать ещё примеры для «в конце коридора»...

hallwayдверью

Fine, is there one down the hallway there?
Ну а за той дверью где-нибудь есть туалет?
What? ! And a detective waiting in the hallway to find it.
— А за дверью стоит детектив с ордером на обыск.
I'll take off my underwear and stand naked in your hallway to prove it.
Я снял трусы и стою тут голый у тебя под дверью, чтобы доказать.
I'll wait in the hallway. You're right.
— Я подожду за дверью.
I'll leave that to the large man sat conspicuously in the hallway.
Оставлю эту честь подозрительному мужчине за дверью.
Показать ещё примеры для «дверью»...

hallwayв корридоре

I ran in to him in the hallway.
Я натолкнулась на него в корридоре.
You were waiting in the hallway outside my apartment last night.
Ты прошлой ночью прождал в корридоре возле моей квартиры.
Heard they found a trail of white powder in the hallway.
Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре.
But then I couldn't tell you about Bill... sleeping in the hallway out of thought for others.
Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других.
I got some more stuff in the hallway.
У меня ещё есть вещи в корридоре
Показать ещё примеры для «в корридоре»...

hallwayкоридорные

— Past that hallway sensor.
— пройти через коридорные сенсоры.
We're hallway people now.
Мы теперь коридорные.
Yeah, we're not hallway people anymore.
Да, мы больше не коридорные.
Someone needs to control the hallway people.
Кто-то должен следить за коридорными.
Hallway etiquette is no laughing matter, young man.
В коридорном этикете, нет поводов для смеха, молодой человек.
Показать ещё примеры для «коридорные»...

hallwayв подъезде

Anybody could come in: murderers, burglars, drunks, peeing in the hallway.
Могут войти убийцы, пьяные, которые писают в подъезде.
at three o'clock or so, and he was captured by two detectives in the hallway of his house.
в три часа, и детективы взяли его прямо в подъезде дома.
Let's not argue about it in the hallway, OK?
Давай не будем спорить об этом в подъезде, хорошо?
You just had this memory in my hallway?
Ты только что вспомнил это у мня в подъезде?
You're out here sitting on a chair in the hallway like some sort of bridge troll, while I'm inside enjoying a nice, hot, delicious, artisanal Italian cuisine.
Сидишь на стуле в подъезде, как тролль под мостом, пока я наслаждаюсь этой горячей, вкусной, домашней итальянской пиццей.
Показать ещё примеры для «в подъезде»...