дверь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дверь»

«Дверь» на английский язык переводится как «door».

Варианты перевода слова «дверь»

дверьdoor

Открываем дверь... потихоньку!
Open the door... quietly!
Я следил за дверью всю ночь, чтобы не пропустить, если он выйдет.
I watched the door all night to see if he'd come out.
Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь.
It's like a fantasy... like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.
И в следующий раз, когда захочешь поговорить, не нужно заявляться возле моей двери.
And the next time you want to come and talk to me, don't just show up at my door.
Закрой дверь, так Джеймс Франко не сможет выйти.
Shut the door so James Franco can't get out.
Показать ещё примеры для «door»...

дверьfront door

Осторожно, иди через дверь.
Be careful, use the front door.
Постойте, я не заперла дверь!
Wait, I forgot to lock the front door!
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
For the first time in my memory, our front door was shut tight in the daytime.
Покажите, который ключ от входной двери, док.
Tie a ribbon on the one to the front door, doc.
Я сказал, что провожу вас до двери, и я не шутил.
I said I was going to see you to your front door and I meant it.
Показать ещё примеры для «front door»...

дверьdoor open

Не трудись запирать сегодня дверь, у меня есть запасной ключ.
Never mind leaving your door open. I got a passkey.
— Иначе мы вышибем вашу дверь.
— We'll kick the door open if you don't.
В этом-то зеркале я и увидел вас поначалу, когда бесшумно толкнул дверь.
It was in that mirror that I first saw you, when I silently pushed the door open.
Сломаю дверь и вытащу его.
I'm breaking the door open and taking him prisoner.
— Эй, закройте дверь. — Я согласен.
Hey keep the door open, please!
Показать ещё примеры для «door open»...

дверьlock

Заприте дверь, Джиперс!
Lock it! Jeepers!
— А зачем он заколотил дверь?
— Why did he lock you in?
И закройте дверь, когда уйдете.
And be sure and lock up before you leave.
Вы все ещё здесь? Я никак не могу закрыть дверь.
You were still here, I couldn't lock up.
Я запираю дверь, когда мне угодно.
I'll lock it when I please.
Показать ещё примеры для «lock»...

дверьopen

Открыть дверь!
Open up!
— Открывайте дверь! — Сами открывайте.
— You open it yourself.
Идём, я спешу. — Джо, открой дверь.
Hey, Joe, open up here.
— Он не может открыть дверь.
He can't open it.
Ты не закрыл дверь, когда вошел.
You left it open when you came in.
Показать ещё примеры для «open»...

дверьdoorway

Постель из листьев начинается прямо от двери.
A bed of leaves extends from the doorway.
Днем мы увидели группу людей перед дверью одного из домов.
One day we saw a group of people in front of a doorway.
Идем, не стой в дверях.
Come, Paula. Don't stand there in the doorway.
Когда ты пройдёшь в эту дверь, ты мне улыбнёшься. И пошлёшь поцелуй, как нашей публике после выступления.
When you cross that doorway give me a smile and send me a kiss as you used to in our act.
Стоите за дверью и ждете?
Just huddle in that doorway and wait?
Показать ещё примеры для «doorway»...

дверьknock

И в дверь к нам прошу не стучаться!
Don't come knocking on my door.
— Судьба стучит в дверь.
— That's opportunity knocking.
Ты когда-нибудь слышал, что в дверь надо стучаться, Дотсон?
You ever hear of knocking, Dotson ?
Даже тогда не стучите в мою дверь.
Even then, don't come knocking.
Волки уже у дверей. Они стучат... А ты говоришь так, как будто тебя это не волнует...
The wolves are knocking, you sound like you could give a shit.
Показать ещё примеры для «knock»...

дверьgate

И ты указала ему на дверь.
And you gave him the gate.
Когда он окажется внутри, закрывайте двери.
If I can get him in there, be ready to shut that gate.
В котором часу вы закрыли эту дверь?
What time did you close the gate?
Откройте мне дверь, пожалуйста!
Open the gate, please!
— Открой двери!
Open the gate!
Показать ещё примеры для «gate»...

дверьdoor locked

Просто не открывай дверь, дорогая.
Just keep the door locked, honey.
Просто... просто не открывай дверь.
Just... just keep the door locked.
Вайолет, только не открывай дверь.
Violet, just-just keep the door locked.
А ты сиди здесь, закрой дверь.
You stay here, keep the door locked.
Вы закрываете эту дверь?
Don't you keep the door locked?
Показать ещё примеры для «door locked»...

дверьslam the door

Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом.
I'm just a visitor here and my advice to you is to slam the door in his face. Oh.
Обязательно хлопать дверью перед моим носом?
Do you have to slam the door in my face?
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом!
Myrtle, don't slam the door in my face.
Не стучи дверью, тара.
Don't slam the door, Tara.
Когда он войдет, я пальну ему в ногу, а ты вмажешь дверью в лицо.
I'm gonna shoot this guy in the foot when he comes in and you are gonna slam the door in his face.
Показать ещё примеры для «slam the door»...