копейка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «копейка»

«Копейка» на английский язык переводится как «kopeck».

Варианты перевода слова «копейка»

копейкаkopecks

Я встретил пьяного солдата, он предложил мне серебренный крест за 20 копеек.
I met a drunken soldier who offered me a silver cross for 20 kopecks.
Две копейки?
Two kopecks?
Ребята, у вас 2 копейки есть?
Guys, you got two kopecks?
Восемьдесят копеек.
Eighty kopecks.
Я за это 80 копеек платил.
I used to pay 80 kopecks for this.
Показать ещё примеры для «kopecks»...
advertisement

копейкаpenny

Или 14 филиалок всего за несколько копеек.
There are 14 branches for a penny.
Ни копейки.
Not a penny.
Это первый поединок, за который не получу ни копейки.
The first match without a penny.
Это была копейка в обмен на твои мысли.
That was a penny for your toughts.
Сказала копейка?
Did you say a penny?
Показать ещё примеры для «penny»...
advertisement

копейкаdime

— Ума ни на копейку.
— A dime a sense they have.
Жизнь не стоит не копейки.
Life turns on a dime.
Потому что Вы вышли из рядов, встали и аплодировали прибавке минимальной зарплаты на положении о стране и потому что Вы едва собрали копейки в прошлом квартале.
Because you broke ranks, stood up and applauded a minimum-wage hike at the State of the Union. You barely raised a dime last quarter.
Да, я тоже так думала, но, на самом деле, он не взял их деньги. Ни копейки.
Yeah, I thought so, too, but the truth is he never took their money, not a dime.
Э-э, Генри из кухни продал мне за копейки.
Uh, Henry from the kitchen sold me a dime.
Показать ещё примеры для «dime»...
advertisement

копейкаmoney

Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking.
Без копейки денег?
Without the money?
— Если я решу снести дом, то твоя мать потеряет все права на компенсацию и никогда не получит ни копейки, вот и все.
Should I choose to bring it down, your mom forfeits her statutory tenant benefits, including her key money.
Мы едем в Сеул работать на фабрике, но одна красотка встречает мальчика из колледжа, пока другая работает до упаду и считает каждую копейку.
We go to Seoul to work in a factory, but the pretty one meets a college boy, while the other meets a con and gets stripped of her money.
Да у нас нет ни копейки! мы бы не разбойничали!
Money?
Показать ещё примеры для «money»...

копейкаcents

МАРДЖ Я буду посылать для ребенка каждую заработанную копейку. Но ты не увидишь меня снова, пока я не стану человеком.
I will send you every cent I earn... for the baby... but you will not see me again until I am a man.
— Ни копейки.
— Not a cent.
Я проделал такой путь сюда чтобы я ушёл без единой копейки?
I came all the way here. You want me to go back without making a cent?
Они взломали наши оффшорные счета и оставили нас ни с чем..без копейки.
They hit all our offshore accounts and left us with nothing... not a cent.
Они не вложили ни копейки?
They never invested a cent?
Показать ещё примеры для «cents»...

копейкаnickel

Ему — ни копейки.
Him, not a nickel.
Я ничего не брал, ни копейки.
I took nothing, not a nickel.
Это копейки, по сравнению с теми миллионами, которые вы получите.
Cost you a nickel for every million you make.
Когда в последний раз клиент предлагал вам все до последней копейки?
When was the last time a client offered you Every nickel they had?
Я не заплачу этому человеку... этой фирме... ни копейки.
I will not pay that man... That firm... A nickel.
Показать ещё примеры для «nickel»...

копейкаnothing

Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем.
Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name.
Он купил хорошую бороду за копейки.
He bought a good beard for nothing.
Работают за копейки, налогов не платят.
Work for nothing, pay no taxes.
И ты знаешь, они платят сущие копейки, да?
And you know they pay next to nothing, right?
Но ты уговорил меня, и теперь мы не можем отдать маме ни копейки.
But I let you talk me into it, and now we have nothing to give back to mom.
Показать ещё примеры для «nothing»...

копейкаtwo cents

И этот Снелл, тоже вставил свои 5 копеек.
And that Snell, throwing in his two cents.
Мои 5 копеек?
My two cents?
Могу я вставить свои пять копеек по делу Хендри?
So can I give you my two cents on this Hendrie profile?
Мои пять копеек?
My two cents?
Ладно, вот мои пять копеек.
Okay, my two cents.
Показать ещё примеры для «two cents»...

копейкаkopeks

— Дай 2 копейки.
— May I have 2 kopeks.
Бавурин... 73 копейки. Распишись!
Ivan Bavurin. 73 kopeks.
— У Джерри нет и 6 миллионов копеек. — Нет.
Jerry hasn't 6 million kopeks.
10 копеек за строку.
It is 10 kopeks per note.
30 копеек пачка, с собачкой на этикетке.
Thirty Kopeks, with the little dog on the pack.
Показать ещё примеры для «kopeks»...

копейкаcheap

— Беру за копейки.
— I can get it cheap.
Я заказала это по интернету за копейки.
I got this really cheap online.
Я купила их за копейки, это даже смешно.
I bought them so cheap it was stupid.
Нет, просто вложение денег. Стоит малые копейки.
No, I bought this as an investment, I bought it on the cheap.
Они вынуждены продавать активы за сущие копейки.
They have to sell all assets for really cheap.
Показать ещё примеры для «cheap»...