контрабанда — перевод на английский

Быстрый перевод слова «контрабанда»

«Контрабанда» на английский язык переводится как «contraband».

Варианты перевода слова «контрабанда»

контрабандаcontraband

Ты разбираешься в доме, как я в контрабанде.
You are as conversant in houses as I am in contraband.
Контрабанда?
Contraband?
Какая контрабанда?
What kind of contraband?
Немного контрабанды, но ничего серьезного.
Some contraband here, but nothing to get in a twist over.
Все, кто хочет провезти контрабанду, платят тебе и твоим парням за крышу.
Anybody wants to move contraband through here, they gotta pay you and your boys to lay off.
Показать ещё примеры для «contraband»...
advertisement

контрабандаsmuggling

— Нет... Штраф 80,000 за контрабанду сигарет, или 3 месяца в тюрьме.
— No... 80,000 fine, for cigarette smuggling, commuted to three months.
У вас что-нибудь не наклевывается, контрабанда какая-нибудь?
No little jobs on the horizon, some smuggling?
Список судимостей-— контрабанда.
Offense record-— smuggling.
Если кто-то везет контрабанду, они обычно нервничают перед взлетом, а не перед посадкой.
But, you see, if someone is smuggling, they usually get nervous when they land, not before they take off.
Когда мы пресекли контрабанду, Мирна Фергюссон была поймана и согласилась работать с нами... но всё время она работала на тебя.
Myrna Fergusson was caught smuggling heroine. Sheagreed to work with us, but all aIongshe was workingfor you.
Показать ещё примеры для «smuggling»...
advertisement

контрабандаtrafficking

Помнишь Доминго, которого ты помог выслать за контрабанду?
The wetback you helped us put away for trafficking months back?
Я занимался мелкой контрабандой.
I was trafficking.
Липовые и неоплаченные счета, контрабанда...
False and unpaid invoices, trafficking...
Вот как? Перкинс только что отсидел шесть лет за контрабанду краденых медикаментов.
Well, Perkins just got his release after a six-year stretch trafficking in stolen pharmaceuticals.
В любом случае, мы прижмём его за контрабанду лекарств.
Regardless, w e-we got him for drug trafficking.
Показать ещё примеры для «trafficking»...
advertisement

контрабандаsmuggler

То есть, вы занимались контрабандой?
You mean you were a smuggler?
Принц Билал провозит для Ларсена контрабанду.
Larssen is using our Prince Bilal as a smuggler.
Говорил пограничникам, что везёт контрабанду.
He admitted to the guards he was a smuggler, so every day they used to search him.
Клаус занимается отмыванием денег и контрабандой.
Klaus is a money launderer and a smuggler.
Мы не информировали их о контрабанде. И вот — они знают.
We did not inform them about the smuggler, and yet they knew.
Показать ещё примеры для «smuggler»...

контрабандаbootlegging

Я обещал комиссару представить сегодня результаты по его делу о контрабанде.
I promised the Commissioner a result on his bootlegging today.
На твою семью завели дело, из-за контрабанды Спрайта.
Your family was sued for bootlegging Sprite.
О контрабанде спиртного на сумму 625 долларов.
I'm talking about bootlegging. I'm talking about $625.
ј все эти разговоры о контрабанде.
And all this talk of bootlegging.
"то такое контрабанда?
What is bootlegging?
Показать ещё примеры для «bootlegging»...

контрабандаsmuggling operation

— Лукис и Ван Кун участвовали в контрабанде.
Lukis and Van Coon were part of a smuggling operation.
У меня есть доказательства контрабанды.
I have evidence of a smuggling operation.
И если Найоми сунула нос в поставки контрабанды...
And if Naomi started looking into the smuggling operation...
Я подумала, а вдруг эти женщины тоже занимаются контрабандой, но согласно отчетам, которые достал Макс, у этих женщин есть деньги, и немало.
You know, I thought maybe these women were involved in the smuggling operation, but according to financials Max pulled, these women come from money and a lot of it.
— Попахивает контрабандой.
Smells like a smuggling operation to me.
Показать ещё примеры для «smuggling operation»...

контрабандаillegal

Я думаю, полиция Дрази хотела сцапать пилота чтобы он не мог проболтаться о провозе контрабанды.
My guess is that the Drazi police wanted to get their hands on the pilot so they could keep him from telling us about the illegal shipments.
Отмывание денег оплата за контрабанду оружия...
Method for money laundering, payment for illegal weapons, that sort of thing.
Чёрный рынок, незаконная контрабанда оружия?
Like black market or illegal gunrunning?
Мы занимаемся контрабандой дизеля в Шри-Ланку.
But that is illegal. Everything is fair when one has to survive.
Контрабанда?
This one illegal?
Показать ещё примеры для «illegal»...

контрабандаsmuggling ring

Мы подозреваем мистера Су в руководстве контрабандой, незаконной перевозкой китайских подданых в США, и использования этих корпораций для финансирования всего этого.
We suspect Mr. Su of running a smuggling ring, trafficking Chinese nationals into the us, and using these front corporations to fund it.
Он занимался контрабандой.
He was part of a smuggling ring.
— Слушай, Марч... ты помог остановить контрабанду алмазов.
Listen, March... your help brought down a diamond smuggling ring.
Местная полиция посчитала его подозреваемым в контрабанде.
Local pd has dobson pegged as a suspect in a smuggling ring.
Исключает любую связь с контрабандой детей.
Rules out any connection to a baby smuggling ring.
Показать ещё примеры для «smuggling ring»...

контрабандаsmuggling something

Здесь инспектор должен угадать провозите вы контрабанду или нет.
Here the inspector will have to guess whether you are smuggling something or not.
Я что, провёз для тебя контрабанду?
Was I smuggling something for you?
Ты не прочувствовал, что он может вести контрабанду?
Didn't you get that feeling that he may be smuggling something? !
Это не было контрабандой чего-то в тюрьму.
This wasn't about smuggling something into jail.
Я почти было решил, что вы провозите что-то контрабандой.
I'd almost think you were smuggling something in.

контрабандаsmuggle goods

Этим путем он мог доставлять контрабанду в королевство так, что об этом никто не знал.
That way, he could smuggle goods into the kingdom without anyone knowing.
Им проще провозить контрабанду, чем девушек.
It's far easier for them to smuggle goods than girls.
Она должна была попасть в полицию за контрабанду.
It's gonna be the first time she gets into a scrape with the police, smuggling goods.
Ведь это не первый раз, когда она продавала контрабанду.
It's not the first time she sold smuggled goods.
Контрабанда!
Goods smuggled!