smuggling — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «smuggling»
/ˈsmʌglɪŋ/
Быстрый перевод слова «smuggling»
На русский язык «smuggling» переводится как «контрабанда».
Варианты перевода слова «smuggling»
smuggling — контрабанда
Offense record-— smuggling.
Список судимостей-— контрабанда.
Smuggling is dead business.
Контрабанда — смертельный бизнес.
Crystal smuggling is an interplanetary offense.
Контрабанда кристаллов — межпланетное преступление.
Smuggling might not have been the safest line of work but it was a lot more exciting than selling scrap metal.
Контрабанда, возможно, и не была самым безопасным из всех занятий, но она куда более захватывала, чем продажа металлолома.
Kemacite smuggling is a serious offense.
Контрабанда кимосита — серьезное преступление.
Показать ещё примеры для «контрабанда»...
smuggling — контрабандист
Since probably World War II, and it's all because of you. We're gonna go through Boyett's like bacon through a duck and bust us a smuggling operation.
Мы возьмем Бойета за жабры и раскроем контрабандистов.
I've been in charge of an investigation into a smuggling ring, ma'am, and I had a strong belief that the late Mrs Nicoletis was a part of it.
Я занимался раскрытием банды контрабандистов, мэм. И убежден, что покойная миссис Николетис входила в нее.
Captain, here's the report on that smuggling ring.
Капитан, это отчёт о той шайке контрабандистов, который вы запрашивали.
When I got there, she said she was on to something that involved prescription fraud and a possible smuggling ring.
Когда я пришел туда, она сказала, что нашла что-то, касающееся поддельных рецептов и, возможно, шайку контрабандистов.
Once you find smuggling brokers, you will surely get to the bottom of this.
Найдёте контрабандистов, отыщется и остальное.
Показать ещё примеры для «контрабандист»...
smuggling — контрабандный
Forey documented your whole operation -— names, numbers, smuggling contacts in Latin America.
Фори задокументировал все ваши операции... имена, цифры, контрабандные связи в Латинской Америке.
That's got to be how Novak's getting himself and the money off the island-— using their smuggling infrastructure.
Должно быть, именно так Новак вместе с деньгами смылся с острова — используя контрабандные пути.
You've cut off his smuggling operation and destroyed the ship carrying the last of his chemical weapons.
Отрезали контрабандные пути и уничтожили корабль, набитый биологическим оружием.
MAJOR smuggling syndicates involved
«В ДЕЛЕ ЗАМЕШАНЫ ОСНОВНЫЕ КОНТРАБАНДНЫЕ СИНДИКАТЫ»
Perfect cover for the kind of smuggling operations that have lined HR's pockets.
Идеальное прикрытие ДЛЯ контрабандной деятельности, которая приносила деньги ЭйчАр.
Показать ещё примеры для «контрабандный»...
smuggling — заниматься контрабандой
I'm here to meet the driver you arrested last night on the specious charge of weapons smuggling. Where is he?
Я здесь, чтобы встретиться с водителем, которого вы арестовали вчера под предлогом, что он занимается контрабандой где он?
Group he's associated with smuggling in banned substances, all right, but not arms.
Группа, с которой он связан, занимается контрабандой запрещенных веществ, правильно, но не оружия
You know, I thought maybe these women were involved in the smuggling operation, but according to financials Max pulled, these women come from money and a lot of it.
Я подумала, а вдруг эти женщины тоже занимаются контрабандой, но согласно отчетам, которые достал Макс, у этих женщин есть деньги, и немало.
Give the gun smuggling op another 24 hours.
Продолжайте заниматься контрабандой оружия еще 24 часа.
Looks like our missing crew's smuggling more than cosmetics.
Похоже, наш пропавший экипаж занимался контрабандой не только косметики.
Показать ещё примеры для «заниматься контрабандой»...
smuggling — шайка контрабандистов
Dr. Monroe was on to prescription fraud and a smuggling ring.
Доктор Монро напала на след мошенничества с рецептами и шайки контрабандистов.
I get it. Therefore, provided they tell the truth today, and considering that the defendants will also be eyewitnesses in a Federal case involving an international smuggling ring and counterfeit luggage, the people recommend this special plea.
Так как обвиняемые обещали сегодня рассказать правду, и учитывая тот факт, что они также станут свидетелями в Федеральном деле с участием международной шайки контрабандистов и фальшивого багажа, народ рекомендует обвинения с оправдывающими обстоятельствами.
Yeah, maybe Sergeant Hill was part of some WMD smuggling ring.
Да, возможно сержант Хилл был частью какой-то шайки контрабандистов оружия массового поражения
Whoever's behind this smuggling ring knows their way around the docks, so we're going undercover as longshoremen.
Кто бы ни стоял за этой шайкой контрабандистов, он отлично изучил доки, поэтому мы будем работать под прикрытием, изображая портовых грузчиков.
What worries me is that Sergeant Hill was just killed two days ago, so is this smuggling ring still active?
Что меня беспокоит, так это то, что сержант Хилл был убит только два дня назад, то есть эта шайка контрабандистов по-прежнему активна?
Показать ещё примеры для «шайка контрабандистов»...