коллекция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «коллекция»

«Коллекция» на английский язык переводится как «collection».

Варианты перевода слова «коллекция»

коллекцияcollection

На следующий день, Вендланд и Ма посетили коллекцию князя.
The following day, Wendland and Ma visit the collection of the Prince.
И перед отъездом захотел взглянуть на вашу коллекцию.
He was most anxious to see your collection before going away.
Вот, мисс, Агнью, новые спичечные коробки для вашей коллекции.
Here, Mrs. Agnew, new matchbooks for your collection.
— У меня дома целая коллекция драгоценностей.
— Quite a collection.
Я пересмотрел свою коллекцию марок.
I was working on my stamp collection anyway.
Показать ещё примеры для «collection»...
advertisement

коллекцияline

Но моя осенняя коллекция почти готова.
But my new fall line is almost due.
Полагаю, ты захочешь прожить достаточно долго, чтобы увидеть свою весеннюю коллекцию.
And I trust you would like to live to see your spring line as well?
И осенняя коллекция решена в таком ковбойском стиле.
The fall line has got this equestrian theme.
Джой запустила собственную коллекцию одежды.
Joy started her own clothing line.
Новая коллекция должна будет стабилизировать компанию.
The new line should stabilize the company.
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement

коллекцияcollect

У вас целая коллекция женщин.
You collect women.
У меня целая коллекция.
— I collect them.
Хотите посмотреть, мою коллекцию?
Would you like to see what I collect?
Брат, твоя коллекция речных камней большая, да?
I see you still collect rocks, like before.
Ищет для коллекции голову...?
Looking to collect a bounty on...?
Показать ещё примеры для «collect»...
advertisement

коллекцияquite a collection

— У нас неплохая коллекция.
We have quite a collection.
Прекрасная коллекция.
— This is quite a collection.
У тебя, наверное, целая коллекция.
You must have quite a collection.
Да у тебя здесь целая коллекция, приятель.
You got quite a collection there, buddy.
У вас целая коллекция.
You have quite a collection.
Показать ещё примеры для «quite a collection»...

коллекцияset

Я собрал почти всю коллекцию,...
I got the rest of the set, so...
Мой продавец антиквариата только что нашёл Анну Клевскую для полной коллекции.
My antique dealer just found an Anne of Cleves to complete the set.
Коллекция священных скарабеев из Франции.
The set of sacred scarabs from France.
Знаешь, я бы расстроилась, если бы они все закончились, потому что, теперь у меня почти вся коллекция.
You know, it would have sucked if they ran out, because I almost have the whole set.
Собери всю коллекцию!
Collect the whole set!
Показать ещё примеры для «set»...

коллекцияart collection

Они так серьёзно взялись за свою коллекцию?
How serious are they about building an art collection?
Но, понимаете, я люблю свою коллекцию.
But you see,i-i love my art collection.
У него неслабая коллекция предметов искусств.
He has quite the art collection.
У вас замечательная коллекция.
Amazing art collection.
Ваш отец когда-нибудь упоминал, как ему досталась эта коллекция?
Did your father ever mention where he acquired his art collection?
Показать ещё примеры для «art collection»...

коллекцияcollectibles

А как же твоя коллекция?
What about those collectibles?
Продал кучу моих коллекций.
Sold a bunch of my collectibles.
Вэнли, Вэндэлл, близнецы... это коллекция близняшек.
Wendy, Wendell, twins... as in Gemini collectibles.
Все что у меня здесь есть это пара свитеров, книги, банковские документы, компьютер, почта, коллекции, лекарства и электронный тренажер для тела.
All I have here is a few sweaters, books, bank stuff, computers, mail, collectibles, medicine and my electric body groomer.
И это было найдено в одном из футляров, которые используют для хранения коллекций.
And it was found in one of those sleeves that you use for collectibles.
Показать ещё примеры для «collectibles»...

коллекцияcollector

Хранилась в частной коллекции.
The owner is a private collector.
— Для коллекции.
Collector.
— Для коллекции, сэр?
— A collector, sir?
Один из оригиналов уже нашли в частной коллекции в Мюнхене. — И это тоже не вопрос.
One of the originals has already been traced to a private collector in Munich.
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это...
I sold you your first painting. I made you a collector. I thought it'd help you relax.
Показать ещё примеры для «collector»...

коллекцияseason

Мне все равно нужно идти в мою комнату и сменить эту спортивную одежду из прошлогодней коллекции.
I just need to go to my room And change out of these sweats that are so last season.
Все тряпки — из последних коллекций.
All this season.
Эти босоножки из последней коллекции?
Okay, are those this season?
Модель из прошлой коллекции.
Ah, sample from last season.
Это модель из прошлой коллекции.
This is a sample from last season.
Показать ещё примеры для «season»...

коллекцияselection

Да, у них там хорошая коллекция.
They have an excellent selection. They do.
Да, у них там хорошая коллекция.
— Well, they have an excellent selection. -Yes, they do.
У нас коллекции ограничены.
Our selection is limited.
Твоя коллекция вин, лучше моей.
Oh, you have a better wine selection than I do.
Сооружение нового крыла этого великолепного здания позволит нам расширить коллекцию экспонатов, многие из которых были собраны в недавней злополучной экспедиции.
The erection of a new wing to Waterhouse's magnificent building allows us to house a wider selection of specimens many of which were collected during my recent, ill-fated expedition to West Africa.
Показать ещё примеры для «selection»...