кое-где — перевод на английский

Варианты перевода слова «кое-где»

кое-гдеsomewhere

Я установил кое-где несколько ловушек по пути.
Got some traps set up along this way somewhere.
Оба твоих сердца бьются... где-то раз в 10 секунд и температура твоего тела кое-где ниже нуля.
Both your hearts are beating about... oh, about once every 10 seconds and your body temperature is somewhere below zero.
Я ее кое-где оставила.
I left it somewhere.
Мне нужно быть кое-где.
I have to be somewhere.
Сейчас мы кое-где поживимся.
Now we getting somewhere.
Показать ещё примеры для «somewhere»...
advertisement

кое-гдеsomeplace

Вы должны были меня кое-где видеть.
You must have seen me someplace.
Кое-где ещё.
Someplace else.
Нет, мне нужно кое-где быть.
No, I have someplace to be.
Можешь высадить меня кое-где по пути?
Could you drop me someplace on the way?
Не хочешь встретиться со мной кое-где?
I want you to meet me someplace.
Показать ещё примеры для «someplace»...
advertisement

кое-гдеplaces

— Надо кое-где быть, мисс.
Places to be, miss.
Ладно, я признаю, что когда я вижу ее, у меня начинается легкое шевеление кое-где... ниже экватора.
Yeah, I admit there may be a little stirring when I see her in my... nether places.
Вода едва тёплая, соль не растворилась и теперь застряла кое-где.
The water's tepid, the salt didn't dissolve and is now lodged places.
Кое-где хребет прорезают огромные трещины, из них в ледяные глубины вырывается горячая вода с растворёнными в ней минералами.
In places, it's riven by great fissures, from which superheated water loaded with dissolved minerals blasts into the icy depths.
На самом деле, кое-где даже упали.
In fact, in some places, they got worse.
Показать ещё примеры для «places»...
advertisement

кое-гдеelsewhere

Но кое-где бывшие рифы сохранились.
But elsewhere, the limestone remains.
Но кое-где вырубка леса — последнее средство для выживания.
But elsewhere, deforestation is a last resort to survive.
Кое кому, приходилось стричь кое-где еще, для поддержания нашей власти.
Although some of us did our scissoring elsewhere, to maintain our authority. Always?
Люди, перед которыми я отвечаю, наверху и еще кое-где, ждут ответа.
People I answer to, upstairs and elsewhere, are, uh... eager for resolution.
Есть люди в нашей нации и кое-где ещё, готовые сделать это ради вас.
There are elements in that nation and elsewhere who are prepared to deliver that objective to you.
Показать ещё примеры для «elsewhere»...

кое-гдеbit

Да, и надо заняться благоустройством территории. Как ты и говорил. Подкрасить кое-где.
— And then the whole beautification process, you know, you were saying, like, maybe paint her up a little bit and...
Надо немного кое-где навести порядок, внутри и снаружи.
Sprucing this place up a bit, the whole thing, inside and out.
В мире, где вы живёте на чаевые, что кое-где вам достаются... перед такой уймой денег устоять было почти невозможно, да, Фредди?
I mean, in a world where you get by on dollar tips here and there... I imagine that amount of money was just a bit too hard to resist, eh, Freddie?
Кое-где лужи, но беспокоиться не о чем.
There's a bit of flooding but nothing to worry about.
Кое-где синяки, но я бы сказала, что это — следы страсти, а не насилия.
Bit of bruising, but I'd say because the sex was energetic, not violent.
Показать ещё примеры для «bit»...