клиент — перевод на английский

Быстрый перевод слова «клиент»

«Клиент» на английский язык переводится как «client».

Варианты перевода слова «клиент»

клиентclient

Кэлвин Янг — это самый важный потенциальный клиент, который когда-либо у нас был.
Calvin Young is the most important potential client we have ever had.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом... Это было смело.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that... was brave.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Предугадывание потребностей клиента... А!
Anticipating the needs of the client so that... (stomach grumbling) Aah!
Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди.
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Показать ещё примеры для «client»...
advertisement

клиентcustomers

У нас нет клиентов.
We got a no customers. We got a nothing.
Но у тебя же клиенты.
But you have customers there.
Мало того что вы воруете посылки и спекулируете билетами — вы ещё обкрадываете клиентов!
You not only steal company goods but you pinch from customers.
Симпатичный телёнок поможет получить новых клиентов.
A cute calf, then we might get new customers.
— Получим больше клиентов.
Get more customers.
Показать ещё примеры для «customers»...
advertisement

клиентclient's

— У клиента самолёт в Батлере.
Client's got a private jet at Butler.
Затраты вашего клиента тоже будут покрыты, если он захочет поехать с нами.
Your client's expenses will be covered as well... if he decides to come with us.
Это рекомендации нарушают права моего клиента насчёт показаний против себя.
Those guidelines violate my client's right against self-incrimination.
За счёт репутации моего клиента?
At the expense of my client's reputation?
Следил за женой одного своего клиента.
I was watching the client's wife.
Показать ещё примеры для «client's»...
advertisement

клиентpeople

Был слух о панике клиентов некоторого банка.
A rumor gets started about a bank, and people panic.
В этом районе у меня много клиентов...
And I have many people to see...
Слушай, работая в агентстве, мы часто видим, что клиенты хотят чего-то экзотичного и неожиданного.
Listen, at the agency we can see that people want something exotic and unexpected.
Целый день обслуживать клиентов?
Waiting on people all day?
— Трудные клиенты!
— The nerve of some people!
Показать ещё примеры для «people»...

клиентclientele

С лучшими клиентами.
I took care of the finest clientele.
Привязанность к клиенту?
— Befriending the clientele? Sure.
У вас особый бизнес, и вам нужен представительный парень, хорошо управляющийся с клиентами.
You need a guy with style who fits in among the clientele.
Я с удовольствием стал бы одним из ваших клиентов.
I would relish the possibility of becoming one of your clientele.
Ее такт, ее обаяние, ее легкая грусть и бесконечно любезное выражение лица восхищали клиентов.
Her tact, her charm, her slightly sad but infinitely gracious air delighted the clientele.
Показать ещё примеры для «clientele»...

клиентregulars

— Просто уйти с работы и расстроить всех моих клиентов? — Ну и чёрт с ними!
— Disappoint all my regulars?
Постоянный клиент получает одну за счет заведения.
Regulars get one on the house.
По пятницам тут постоянные клиенты.
The friday regulars.
А потом у меня появились регулярные клиенты и...
But then I got some regulars, and...
У неё постоянные клиенты.
She sticks to her regulars.
Показать ещё примеры для «regulars»...

клиентpatrons

Кстати, сколько клиентов у Осомэ сегодня?
By the way, how many patrons has Osome had tonight?
Если тебя Ждут клиенты, иди к ним.
If you have patrons waiting, go ahead.
Коренные зингарцы готовят красочные представления, исполняя свои древние ритуалы для наших постоянных клиентов, отдыхающих в отдельных домиках горного района.
Picturesque entertainment is provided by Zingaran natives performing their age-old rituals for patrons of our holiday lodges in the hill district.
Вы строги к своим клиентам.
What a way to talk to your patrons!
Даже клиенты тебя искали. А тебя нигде не было.
The patrons pitched in too, but to no avail.
Показать ещё примеры для «patrons»...

клиентbusiness

И я всегда узнаю о его приезде,.. ...потому что число моих клиентов удваивается.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
Мы счастливы видеть вас среди наших клиентов.
Honoured to have your business.
Такие завидения держаться на постоянных клиентах.
Well, good. A place like this depends on repeat business.
Что ж, вы только что потеряли выгодного клиента, потому что я люблю читать.
Well, you just lost a lot of business because I love to read.
Мне нужен такой клиент, как он.
I need to keep his business.
Показать ещё примеры для «business»...

клиентaccount

Мы заполучили в свои клиенты еще и Барлоу.
We got the Barlow account, but it took some doing.
У твоего отца есть клиент в обществе пилотов,..
Now Daddy has an account with Corporate Pilots.
А ты будешь вести бухгалтерию моего главного клиента, Шиндлера.
Leaving you to take care of my main account, the Schindler account.
. Орлак — наш клиент?
Orlac is an account?
Сегодня мы ожидаем лишь одного клиента.
There's only one account ledger that matters to us tonight.
Показать ещё примеры для «account»...

клиентtricks

Потому что я лучше контролировала ситуацию, когда была с клиентами.
Because I had more control before, when I was with tricks.
У нее по пятнадцать клиентов в день бывало.
Just think, she did as many as fifteen tricks a day.
Айша, моя мама, обслуживала по двадцать клиентов в день...
Aisha, my mother, could do as many as twenty tricks a day...
Там была девка, которая ублажала клиентов в прицепном фургончике на автостоянке.
There was a woman who had been turning tricks in a camper... in the parking lot.
Он один из моих любимых клиентов.
He was one of my favorite tricks.
Показать ещё примеры для «tricks»...