клешная сечь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «клешная сечь»

клешная сечьyou know

Петер Маньон. Из оппозиции, сечешь?
Peter Mannion, my opposite number, you know?
Вроде... вроде рассказа, который был бы вновинку, сечёшь?
Because the new novels, you know?
Типо это слегка диковато, сечешь?
Kind of out in the wild, you know?
Всё, что захочет, сечешь?
Whatever he wanna do, you know?
Жил в коттедже на пляже, на сёрфе гонял, в Копенгаген смотался, сечёшь?
Lived in a beach cottage for a while, surfed, did the Copenhagen thing, you know.
Показать ещё примеры для «you know»...
advertisement

клешная сечьseconds

Если их сенсоры функционируют так же как наши это может занят менее 30 сек.
If their sensors function as well as ours it could be as little as 30 seconds.
Если мне удастся локализовать их быстро то вероятно за 45 или 50 сек.
If I could get a good lock on them quickly I might be able to do it in 45 or 50 seconds.
Нам нужно купить себе 15 сек.
We need to buy ourselves 15 seconds.
Ладно, 42 мин 15 сек и отсчет продолжается.
OK, good. 42 minutes 15 seconds and counting.
И вот! 1 мин 9 сек на нашем супер-секундомере.
Here it goes. 1 minutes 9 seconds on our Top Stopwatch.
Показать ещё примеры для «seconds»...
advertisement
Да, а еще целых семь штук. Сечешь, приятель?
Okay, another 7Gs is what it is, all right?
А девушке неуютно, когда ее волосьi веником. Сечешь?
A sister is not happy if her hair is nappy, all right?
Послушай, ты разговариваешь с величайшим героем 25-го столетия, сечешь?
Listen, you're talking to the single greatest hero of the 25th century, all right?
Послушай, Майк, мы здесь говорим о Мадонне, сечёшь?
Uh, listen, Mike, we're talking about Madonna here, all right?
Ведь так ты начнешь угождать каждой божей ее просьбе, сечешь?
You're gonna start fulfilling every single need of hers, all right?
Показать ещё примеры для «right»...
advertisement

клешная сечьfeel me

Ну что, сечешь?
Yeah. Feel me?
— Сечешь?
Feel me?
— Сечёшь?
Feel me?
Ты что-то стоящее, сечешь?
You're the real thing, you feel me?
Ну, лучше я разозлю ее, чем Платт, сечешь?
Well, I'd rather piss her off than Platt, feel me?
Показать ещё примеры для «feel me»...

клешная сечьsekou

Зачем ты дуришь маму, Секу?
Why are you trying to cheat her, Sekou?
В итоге, Секу пришлось бросить школу, чтобы помочь оплачивать счета.
Finally, Sekou had to drop out of high school in order to help pay the bills.
Салам алейкум, Секу.
Salaam alaikum, Sekou.
— Секу, почему вас отпустили?
Sekou, why did they let you go?
— Секу, это правда, что вас завербовало ИГИЛ.
Sekou, is it true you were recruited by ISIS?
Показать ещё примеры для «sekou»...

клешная сечьget

Теперь мы с тобой уже неразлучны, сечёшь?
We won't get separated anymore.
— Еще раз меня тронешь и ты — покойник, сечешь?
Touch me again, you're merked, you get me?
—Сечёшь, подруга.
You got it, girlfriend.
Ага, девчонка, сечёшь тему.
Yeah, you get it, girl.
Я печать ставлю, сечёшь?
You know, I got a stamp.
Показать ещё примеры для «get»...

клешная сечьcapisce

Незачет, сечешь?
Capisce, ridiculous.
Обезьяна пробралась на плантацию, сечёшь?
The monkey is in the banana patch, capisce?
— Но не слишком довольна, сечешь?
— But not too happy, capisce? — Got it.
Операция «Развлекай ее, пусть она будет довольна, но не слишком довольна, сечешь» начинается.
Operation "Just Keep Her Distracted and Happy, "But Not Too Happy, Capisce," starts now.
— Секу.
Capisce.
Показать ещё примеры для «capisce»...

клешная сечьokay

Но даже чересчур, сечешь?
She was too hot, okay?
Да это я просто так, сечёшь?
It was just a suggestion, okay?
Это как раз и проблема, сечешь?
That is the problem, okay?
Видете это? Здесь нет волос братишка, сечёшь?
There's no hair under here, okay?
Ханна, на тебе белое платье, сечёшь?
Hannah, you're wearing a white dress. Okay?
Показать ещё примеры для «okay»...

клешная сечьyou dig

Кроме спальни... сечёшь?
Except in the bedroom... you dig?
Быть моим другом — всегда полезно. Сечёшь? Удачи.
Still, it doesn't hurt to be my pal, you dig?
Я собираюсь навестить Катрину не ради нее самой, сечешь?
I don't want to go to see Katrina per se, you dig?
Это был бы просто фестиваль надирания задниц, сечёшь?
It'd have been a ass-whoopin' fest around here, you dig?
Да, секу.
Yeah, I dig it.
Показать ещё примеры для «you dig»...

клешная сечьunderstand

Мудрец приехал к Джагганату Гхату, сечешь?
A sage has come to Jagganath Ghat. Understand?
— Сечешь?
Understand?
Либо ты поможешь мне, либо я тобой полы тут подотру, сечёшь?
Last call. You're gonna help me, or I'm gonna mop the floor with you, you understand?
— Сечёшь?
You understand?
Нас тут никогда не было, сечешь?
We were never here, you understand?
Показать ещё примеры для «understand»...