seconds — перевод на русский

Быстрый перевод слова «seconds»

На русский язык «seconds» переводится как «секунды».

Варианты перевода слова «seconds»

secondsсекунд

Five seconds. Ten.
— Пять секунд.
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
We did the last mile in exactly one minute and 12 seconds. Begging your pardon, sir.
Совсем неплохо, Дживс, последнюю милю мы прошли за одну минуту и двенадцать секунд.
— Thirty-six seconds flat.
— Ровно 36 секунд.
No, sir. Not for two seconds.
Даже на пару секунд.
Показать ещё примеры для «секунд»...
advertisement

secondsвторой

The second slap was the real slap.
Второй шлепок был действительно мощным.
And the second number will be Señor Pastrami, the Lithuanian pianist.
А второй номер исполнит Сетор Пастрами, литовский пианист.
The second kiss, romance and love fly out of the window.
Второй — вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно.
Hey, I know the second verse there.
Эй, а я знаю второй куплет песни.
Second act begins, Mr. Travers. Thanks.
Начинается второй акт, мистер Треверс.
Показать ещё примеры для «второй»...
advertisement

secondsво-вторых

And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad.
Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
In the second place, it helps me too.
Во-вторых, я тоже от этого выигрываю.
Secondly, because you did wrong in the wrong way.
Во-вторых, потому что ты и согрешил не как следует.
Second, pull it down over it.
Во-вторых, стягиваете вниз.
Secondly, I am a supporter of the.
Во-вторых, я сторонник эффективности.
Показать ещё примеры для «во-вторых»...
advertisement

secondsсекундочку

Come here. One... One-one second.
Иди сюда, на одну секундочку.
Sorry, I just need to stand here for a second while I try to wrap my mind around something that just happened.
Простите, про просто нужно притормозить на секундочку, пока я пытаюсь перезагрузить мозг после того что сейчас случилось.
Hey, wait a second.
Эй, секундочку.
Do you have a second? Or are you in a hurry?
Секундочку, я верну вам книгу.
Yes... just wait a second...
Подождите секундочку.
Показать ещё примеры для «секундочку»...

secondsминутку

Just hear me out... Just for a second.
Послушайте меня, всего минутку.
Would you just excuse me for a second?
Прошу прощения, не дашь мне минутку?
— Yeah, yeah, I just, uh... can I talk to you for a second?
Да, да, я просто... можно тебя на минутку?
— It will only take a second.
— Это займёт всего минутку.
George, can I see you for a second?
Джордж, можно тебя на минутку?
Показать ещё примеры для «минутку»...

secondsподождите

Hold it for a second.
Секунду, подождите.
Wait a second. Talking pictures!
Подождите, М-р Симпсон!
Wait a second. Wait a minute.
Эй, подождите.
To tell the truth, so am I. Just a second.
Откровенность за откровенность. Подождите, я сейчас.
— Just a second.
Подождите.
Показать ещё примеры для «подождите»...

secondsминуту

Just a second.
Минуту...
— Just a second, Dina.
Только минуту Дина!
Get off my back a few seconds.
Успокойся хоть на минуту.
I see the actors won't be ready for another 60 seconds.
Я вижу, что актеры не будут готовы еще целую минуту.
Everything I've seen in the last second.
Которые я уже целую минуту вижу в них.
Показать ещё примеры для «минуту»...

secondsсекунданты

Mr. Kidley, my seconds will call on you.
Мистер Кидли, мои секунданты свяжутся с вами.
— Her seconds will call on you.
— Ее секунданты сообщат вам.
Seconds?
Секунданты.
He'll receive my seconds in the morning.
Утром у него будут мои секунданты.
Who are August's seconds?
— А кто секунданты Августа?
Показать ещё примеры для «секунданты»...

secondsпомощником

I must ask you to select someone else as your second.
Я должен просить вас выбрать другого помощника.
The least I can expect is to choose my own second.
Меньшее, на что я уповаю, — это свободный выбор помощника.
And all he wants is the body of our Captain and our second in command too.
И им нужно тело капитана и старшего помощника.
It's bad enough to march in here demanding a place to perform harakiri, but then you quibble endlessly over naming your second.
Недостаточно того, что ты пришел сюда просить место для совершения харакири, так ты еще и смеешь пререкаться по поводу помощника.
The subject reaches for the blade on the wooden stand, and his second immediately strikes off his head.
Подверженный берет в руки свой меч, а помощник моментально отсекает ему голову.
Показать ещё примеры для «помощником»...

secondsсейчас

Just a second! I wanna dry me hands.
Сейчас открою, только вытру руки.
All right, just a second.
Ладно, сейчас.
— Ah, one second.
— Да, сейчас.
Wait a second.
Сейчас, сейчас.
In a second there will be a window there.
Сейчас пойдёт окно. Видишь?
Показать ещё примеры для «сейчас»...