квартирка — перевод на английский

Варианты перевода слова «квартирка»

квартиркаapartment

Вам сначала надо подыскать подходящую квартирку.
You have to find an apartment first.
Это маленькая квартирка стоит 400 долларов в месяц, Элви.
That little apartment is $400 a month, Alvy.
— Я нашла для нас прекрасную квартирку с камином из красного кирпича и уютной спаленкой, с зеркалами на потолке.
I found a wonderful apartment for us. It has a brick fireplace and a cute bedroom with mirrors on the ceiling and...
Милая квартирка.
Nice apartment.
Моя мама умирает от желания иметь квартирку на юге. Я ей обязан.
I promised my mother to buy her an apartment on the Riviera.
Показать ещё примеры для «apartment»...
advertisement

квартиркаplace

Уютная квартирка.
Nice place.
Считаются квадратные метры, я нашла эту квартирку, мне здесь хорошо.
I like this place of mine.
Дрянная квартирка для инженера.
Pretty cheap place for an engineer.
Эта квартирка сдавалась с мебелью?
Did this place come furnished?
— Потрясная квартирка.
— This place is awesome.
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

квартиркаflat

У меня небольшая квартирка в подвале.
I got a little flat down in the basement.
А на следующей неделе потрясающая маленькая квартирка над салоном красоты.
And next week, a smashing little flat over the beauty parlour.
Знаете, мои родители тридцать пять лет прожили в двухкомнатной квартирке в двадцатом округе Парижа.
For 35 years, my parents lived... in the same two-room flat... in the 20th District of Paris.
Похабная квартирка.
Not too moral a flat.
Мы сняли маленькую квартирку, раздобыли две колыбельки. И когда вы двое родились, мы были вне себя от радости. Потому что у нас было двое чудесных крошек.
We got a little flat together, begged and borrowed, couple of cots, and when the two of you were born, we were thrilled to bits, because we had two lovely little babies.
Показать ещё примеры для «flat»...
advertisement

квартиркаcondo

Просто будь паинькой, и мы будем жить в небольшой уютной квартирке в Джорджтауне... через пару лет.
You just do your time like a good boy, and I could see us in a cute little condo in Georgetown in a couple of years.
В квартирке подобной этой.
In a condo like this one here.
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
I set him up in a condo in Ala Moana on Frank Street.
Может мы сделаем первый взнос за небольшую квартирку для них.
Maybe we put a down payment on a small condo for them.
Надо где-то наскрести денег, купить тебе квартирку, что ли.
We need to scrape some money together, get you a condo or something.
Показать ещё примеры для «condo»...

квартиркаlittle apartment

Лучше квартирку. Недорогую. На четыре недели.
More than anything a little apartment, inexpensive though.
У меня чудесная квартирка на 73 Вест Стрит.
— Right. I have the sweetest little apartment on West 73rd Street.
— Выяснилось, что она сняла квартирку.
— Turns out she rented a little apartment.
Я обожаю твою квартирку. Правда.
I love this little apartment.
А вас освободят от ответственности и вернут в вашу вонючую квартирку, чтобы вы раскрывали преступления с мистером и миссис Психопат.
You would be exonerated and restored to your smelly little apartment to solve crimes with Mr and Mrs Psychopath.
Показать ещё примеры для «little apartment»...

квартиркаlittle flat

Я и моя семья живем в загородном доме, миль пятнадцать отсюда поэтому я снимаю здесь, в Брамли, квартирку.
We live, my family and I, in the country about 15 miles out, so I keep a little flat here in Bromley.
Я снял квартирку на Эшвер-роуд.
I rented a little flat, Edgware Road.
Я поселила её в своей квартире, в моей собственной квартирке на Первой Авеню.
I took her into my own place, my own little flat on First. You know that sweet place?
Так много места, по сравнению с нашей квартиркой.
So much space after our little flat.
У меня там божественная квартирка.
I have a divine little flat there.
Показать ещё примеры для «little flat»...

квартиркаstudio apartment

Так что я решил забабахать себе отпадную квартирку.
I decided to treat myself to a sweet-ass studio apartment.
Для чего рисковать своей жизнью... из-за привилегии жить в дрянной квартирке?
Risking your life for what... the privilege of living in some crappy studio apartment?
И начало скользкой дорожки, которая приведет тебя к прозябанию в жалкой квартирке в Орландо.
And start a downward spiral that ends with you living in a studio apartment in Orlando.
Мы все, много думали. Как ты сидишь в своей квартирке, и ешь бобы с венскими сосисками прямо из банки. На чужой мебели, хотя мог бы жить, как мы.
Thinking about you in that studio apartment, eating baked beans and Vienna sausages right out of a can... on rented furniture, when... you could be living like this.
Я ей скажу 'Здравствуй дорогая, ты не возражаешь если мы снимем квартирку поменьше'
I'll just say, «Hi, honey, we have to move to a studio apartment.»
Показать ещё примеры для «studio apartment»...

квартиркаnice place

Неплохая у тебя квартирка, дружище.
Valet! — Oh! Nice place you got, buddy.
Хорошая у тебя квартирка, Рэйган.
This is a nice place, Reagan.
У Малик классня квартирка.
Nice place Malik's got.
Неплохая у тебя квартирка, между прочим.
And it's a very nice place, by the way.
— Милая квартирка.
— Oh, this is a nice place.
Показать ещё примеры для «nice place»...

квартиркаnice apartment

Милая квартирка в центре Рима.
A nice apartment in central Rome.
Квартирка у тебя ничего.
Nice apartment.
Вау, неплохая у тебя квартирка.
Wow, this is a nice apartment you have.
— Да, мы с ним друзья. Здорово! И какая у него квартирка?
— We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
Симпатичная квартирка!
Your apartment is nice.