катушка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «катушка»

«Катушка» на английский язык переводится как «coil» или «spool».

Варианты перевода слова «катушка»

катушкаcoil

Катушку чёрных ниток, полкило кофе и заплатить за радио.
The coil of black threads, a pound of coffee and pay for the radio.
Очевидно, своего рода плазменно-энергетический коридор. Возможно полевая катушка для гигантской системы моделирования изображений.
Apparently, a kind of plasma energy conduit, possibly a field coil for a gigantic imaging system.
Быстро... переключите их к катушке передачи.
Quick... cross connect it to the transfer coil.
Состояние электродвижущих катушек — в порядке.
Electromotive coil functions, normal.
Я бы мог понизить частоту эмиссии двигателя и установить буферы вокруг эмиттерных катушек.
I could modulate the engine's power emissions and install buffers around the emitter coil.
Показать ещё примеры для «coil»...

катушкаfreak

Он слетел с катушек и решил отдать меня в военное училище.
He totally freaked and decided to send me to military school.
— Его мать совсем съехала с катушек.
— The mother's, like, all freaked.
Это абсолютно нормально — съехать с катушек, когда приставляют к вашей голове пистолет.
It's completely normal to be freaked out when someone has a gun at your head.
Ну, она вышла из себя, типа, совсем слетела с катушек.
Well, she freaked out, like, off the wall.
Что если он съехал с катушек, потому что кто-то похитил его жену?
What if he's freaked out because someone's got his wife?
Показать ещё примеры для «freak»...

катушкаcrazy

С катушек сьехал?
Are you fuckin' crazy?
Тогда я думал, что окончательно съехал с катушек.
At times I thought I was going absolutely crazy.
Совсем с катушек слетел?
Are you crazy?
— Ты что, с катушек съехал? — Заткнись!
Are you crazy?
Ты что с катушек съехал?
Are you crazy?
Показать ещё примеры для «crazy»...

катушкаrail

Майкл слетает с катушек.
Michael's going off the rails.
Все подростки иногда слетают с катушек.
All teenagers go off the rails.
Конечно. А то, что ты совершенно съехал с катушек после её отъезда, это просто совпадение.
Giant coincidence that you've gone completely off the rails since she left.
Он совсем с катушек съехал.
He's off the rails here.
Некоторое время назад я немного съехал с катушек... Эмоционально и... К счастью, я заработал много денег для агентства, и они не уволили меня.
A while back, I went off the rails a bit... emotionally, and... luckily I had earned enough capital with the agency that they didn't fire me.
Показать ещё примеры для «rail»...

катушкаmind

Типа... можно, конечно... ну, пробовать вещи и всё такое... но управляющий будет... типа, он с катушек съедет.
Like, I mean you're allowed to, like, test things and stuff but the manager is gonna be.... Like, his mind is gonna be blown.
Я не собираюсь провести остаток своих дней за решеткой, только из-за того, что Джонас Ходжес слетел с катушек.
I'm not spending the rest of my life in prison because Jonas Hodges has lost his mind.
Прослушайте это снова и снова, а потом войдите в студию, и попытайтесь сделать это самостоятельно, вы съедете с катушек.
Listen to that one over and over again, then go in the band room and try and do that yourself, and you'll sprain your mind.
Она сошла с катушек, когда умер её пёс Тобье.
She lost her mind when her dog Teuber died.
Все, что мне оставалось, поддерживать ее и говорить ей, что она красавица. но с этого момента я тоже слетела с катушек, я сказала...
All I could do was support her and tell her she's beautiful, but since by that point, I was also out of my mind, I said...
Показать ещё примеры для «mind»...

катушкаreel

Просто вы потеряли удочку и катушку.
You just lost a rod and reel.
Если бы вы ремнём зацепились за катушку... эта рыба утянула бы вас с собой.
If you had the harness buckled down to the reel... that fish would have taken you along with him.
И ещё удочка и катушка.
Then there's the rod and reel.
Тебе нужно будет получить маленькую катушку с микрофильмом.
You're going to get a little reel of microfilm.
Можно мне катушку синих ниток для мисс Лэйн?
Could I have a reel of blue cotton for Miss Lane?
Показать ещё примеры для «reel»...

катушкаnut

Леди, я видел этого парня всего три раза и все три раза он свидетельствовал о том, что кто-то слетел с катушек.
Lady, I've seen this guy three times in my life... and all three times he was on a witness stand testifying that someone was nuts.
Ты съехал с катушек.
You're nuts.
Вы совсем с катушек съехали!
You are completely nuts!
Любой, кто проводит тут время, слетит с катушек, правда?
Anyone who spends time here will go nuts, right?
— Но я с катушек слетел.
— Then I went nuts.
Показать ещё примеры для «nut»...

катушкаlose

Ты окончательно слетела с катушек.
You have finally lost it.
Смайлер слетел с катушек... — Хотел приземлиться.
— Smiler lost it-— tried to bring us down.
Ты думаешь может быть он слетел с катушек?
You think maybe he's lost it?
Она слетела с катушек.
She lost it.
— Майкл, ты совсем слетел с катушек?
Michael, have you completely lost it?
Показать ещё примеры для «lose»...

катушкаgo

Он съехал с катушек.
Look at him. His mechanism's gone.
Ты съехал с катушек, это точно.
You're gone, all right.
Донна уже слетела с катушек.
Donna's pretty far gone.
Отец Каплан тоже слетел с катушек.
Father Kaplan has gone gaga too.
И когда Ник узнал о романе, он просто с катушек съехал.
When Nick found out about the affair, he went ballistic.
Показать ещё примеры для «go»...

катушкаlosing my shit

Но ты мне нужна, потому что у меня сейчас череп треснет, и я поеду с катушек.
But I need you right now, because I'm in over my head — and I feel like I'm losing my shit.
Слушайте, я как бы слетаю с катушек.
Look, I'm sort of losing my shit up here.
Я съезжаю с катушек, Фрэнк.
I'm losing my shit, Frank.
Как это большой крутой мозгоправ не заметил, как его жена совсем съехала с катушек?
How is it that a big, fancy shrink hasn't noticed that his wife has totally lost her shit?
Только обещай, что когда вы встретитесь, ты не слетишь с катушек, как со мной.
Just promise when you meet her... you won't lose your shit like you did with me.
Показать ещё примеры для «losing my shit»...