карманный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «карманный»

«Карманный» на английский язык переводится как «pocket».

Варианты перевода слова «карманный»

карманныйpocket

Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
Pocket pencil sharpeners, key chain flashlights.
Карманные деньги...?
Pocket money..?
Карманная подводная лодка.
A pocket submarine. — Not at all, a rocket.
Это... фарс, это тюрьма 20 века, которая претендует быть карманной демократией!
This... farce, this 20th century Bastille that pretends to be a pocket democracy!
— Что насчет вашего карманного радио?
— What about your pocket radio?
Показать ещё примеры для «pocket»...
advertisement

карманныйallowance

За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
— А как я тогда получу свои карманные?
— How will I get my allowance?
Ты на это тратишь свои карманные деньги? Я...
You spend your allowance on this kind of thing?
Это значит, что на этой неделе ты не получишь карманных денег.
Which means there will be no allowance this week.
— А как насчёт твоих карманных денег?
— What about your allowance?
Показать ещё примеры для «allowance»...
advertisement

карманныйmoney

— Я тоже даю ему на карманные расходы...
I gave him money, too.
Только карманные на кофе и жвачку, что выдают их жены.
Only the coffee and chewing gum money that their wives give them.
Эти деньги нужны мне на карманные расходы.
And I need that money for living expenses.
У нас все еще есть 5 штук, которые мы взяли на карманные расходы.
We still got the five grand we took when we pocketed the money.
Тебе на карманные расходы.
Grocery money for you.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

карманныйpocket money

Он сказал, что если я смогу согласовать с вашими поверенными ежеквартальные перечисления из Англии вы сможете получать на карманные расходы еженедельно.
He says that if I can arrange with your lawyers for a quarterly allowance to be sent out from England you can draw weekly pocket money.
Держи, на карманные расходы.
There you go, pocket money.
Не хотите завтра заработать с подружками на карманные расходы?
You and your friends fancy earning a bit of pocket money tomorrow?
— Урежь ему карманные расходы. — Ты просто бесишь меня.
Dock his pocket money.
Я копил все мои карманные деньки и накопил 9 фунтов!
I've saved all my pocket money and I've got nine pounds.
Показать ещё примеры для «pocket money»...

карманныйpickpocketing

Я был королем бильярда в прежние времена. Но в основном промышлял карманными кражами и мелким мошенничеством.
I was with Superstroke on the pool circuit in the early days... but mostly it was pickpocketing and short cons.
Я проглядел все полицейские отчеты о карманных кражах которые произошли в Калорама Парк и что они тебе поведали?
Well, I went through all the police reports of the pickpocketing incidents that happened out at Kalorama Park. What did that tell you?
Секрет карманной кражи для женщины состоит в том, чтобы не совершать ее как мужчина.
The key to pickpocketing for a woman is not to do it like a man.
— Как при карманной краже.
— Ah. Like pickpocketing.
Попался на карманных кражах на Юнион Сквер.
Chased down for pickpocketing in Union Square.
Показать ещё примеры для «pickpocketing»...

карманныйlunch

Тогда они оба тратили все свои карманные деньги на книги и музыкальные записи.
They both spent all their lunch money on books and records.
Отдай нам свои карманные деньги.
Give us your lunch money.
Я понял, кто она, едва Эва вошла в мой кабинет — она мой шанс отобрать у тебя карманные деньги.
I knew exactly who she was the second she walked through my door... my chance to take your lunch money.
Парень, у тебя карманные деньги отобрали?
Took your lunch money too, buddy?
Я большой, крепкий и мне нужны твои карманные деньги.
I'm big, I'm tough and I'm after your lunch money.
Показать ещё примеры для «lunch»...

карманныйspending

Карманные деньги.
Spending money.
У меня тут билет, в одну сторону и немного карманных денег на еду и журналы -— чтобы скоротать время.
I have a ticket here, one way, and some spending money for snacks and magazines, things to make the ride go faster.
Всё, что нам нужно, это билеты и немного карманных денег.
All we need are the tickets and some spending money.
Это были его карманные деньги на весь год.
That was his spending money for the entire year.
Немного денег на карманные расходы.
Here's some spending money.
Показать ещё примеры для «spending»...

карманныйpocket change

— Свои карманные деньги.
— I just gave him some pocket change.
Знаешь, она хочет ключи.. она хочет дом, она хочет машину, она хочет новую одежду, ожерелье... карманные деньги, поездку на побережье, она хочет кредитную карту на ее имя.
You know, she want a key... she want a house, she want a car, she wants some new clothes, a necklace... some pocket change, a trip to the shore, she want a credit card with her name on it.
На карманные расходы.
Pocket change.
Квентин любил ошиваться возле магазинов ради карманных краж.
Quentin liked to stick up convenience stores for pocket change.
Еще немного карманных денег, да?
Little extra pocket change, hmm?
Показать ещё примеры для «pocket change»...

карманныйpocketknife

Достань карманный ножик из моего ботинка.
Get the pocketknife out of my boot.
Карманный ножик?
Oh, a pocketknife.
Ты имеешь ввиду моим карманным ножом.
You mean my pocketknife.
У него есть карманный нож.
He has a pocketknife.
Я был на парковке на рыбном фестивале, резал салями карманным ножичком, когда те свиньи арестовали меня за наркоту.
I was in the parking lot at a Phish show, cutting up some salami with my pocketknife, when the pigs nabbed me for dealing.
Показать ещё примеры для «pocketknife»...

карманныйfob

Я сказал тебе, что ответ кроется в карманных часах.
I told you the answer was in the fob watch.
Насколько я понял, вам прислали карманные часы, которые я передам своим техническим специалистам на третий этаж.
Now, I understand you were sent a fob watch, which I will pass on to my technicians on the third floor.
Сын Риллса сказал, что он носил золотые карманные часы.
Rills's son said he was wearing a gold fob watch.
Я не мог не заметить, что у тебя есть карманные часы.
I can't help noticing you're wearing a fob watch.
Кое-кто упомянул о золотых карманных часах.
There's been some mention made of a fob watch, gold.