lunch — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lunch»

/lʌnʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lunch»

На русский язык «lunch» переводится как «обед».

Пример. I usually have lunch at 1 p.m. // Я обычно обедаю в 1 час дня.

Варианты перевода слова «lunch»

lunchобед

Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
But nobody scored then either, so it was continued at lunch.
Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.
Horace, dearest, lunch is ready.
Гораций, дорогой, обед готов.
I've brought you your lunch.
Я принесла тебе обед.
I'll be with you on lunch hour.
Я приеду в обед.
Показать ещё примеры для «обед»...

lunchпообедать

Gentlemen, how about a little lunch?
Господа, предлагаю пообедать! — Вы еще...
I just said, let's have some lunch.
Я пригласил вас пообедать.
Boss, don't you think we ought to have our lunch now?
Босс, может нам пообедать сейчас?
Well, I'm touched by your solicitude. But if you don't mind, we'd rather like to have our lunch.
Я очень тронут твоей заботой, но мы бы хотели пообедать, если ты не против.
Lunch?
Пообедать?
Показать ещё примеры для «пообедать»...

lunchланч

And here's two bits for your lunch.
И вот четвертак тебе на ланч.
Did he invite you to lunch, or did you invite him?
Он пригласил тебя на ланч, или ты пригласила его?
— I just popped in to take you downtown to have lunch with me.
— Я забежала позвать тебя на ланч. — Нет, не за этим.
I just found out that I haven't a penny, and, well, I'm taking some of the girls to lunch. Oh!
Оказалось, что у меня ни гроша, а я пригласила девушек на ланч.
Cheese! Cheese for breakfast, cheese for lunch!
Сыр на завтрак, сыр на ланч.
Показать ещё примеры для «ланч»...

lunchзавтрак

Lunch, breakfast, any meal?
Завтрак, ужин?
One hour for lunch.
Один час на завтрак.
Lunch was long and I couldn't find a cab. -Where's Miss Casswell?
Завтрак затянулся, я не смогла поймать такси.
Lunch is ready anytime, Miss Diane.
Завтрак будет готов в любое время, мисс Дайана.
Proper lunch or proper dinner?
— Приличный завтрак или достойный обед.
Показать ещё примеры для «завтрак»...

lunchзавтракать

I decided to have a good lunch... at the best inn in the region.
Я решил хорошо позавтракать в лучшем трактире города.
Let's go to lunch.
Предлагаю позавтракать.
I should have asked you to have lunch with me even if you hadn't upset the vase so clumsily. Come along.
Я хочу позавтракать с вами, и сделал бы это, даже если бы вы не перевернули эту вазу.
When can I take lunch?
— Подожди, я нашу судьбу выясню. Когда я могу пойти позавтракать?
That's swell of you, but I'm going to have lunch.
Вы очень любезны, но я очень хочу есть и намерен позавтракать.
Показать ещё примеры для «завтракать»...

lunchперекусить

How about some of that night lunch?
Как насчет, перекусить?
Would you care for some lunch, Miss Brooks?
Не желаете перекусить, мисс Брукс?
Stop on your way and pick up something for lunch for us.
Купи нам по дороге перекусить.
If you get hungry, we can lunch along the way.
Если проголодаешься, мы сможем перекусить по пути.
— He went to lunch.
— Пошел перекусить.
Показать ещё примеры для «перекусить»...

lunchобеденный

It's the lunch break Mr Mayo, would you like to see the switchboard?
Скоро обеденный перерыв, Мистер Майо, не хотите ли осмотреть коммутатор?
It's lunch break.
У меня обеденный перерыв.
On your lunch break?
В твой обеденный перерыв?
Lunch interval?
Обеденный перерыв?
Now, if you're a golfer on a one-hour lunch break, you'd use that time up just getting to the nearest course out of Manhattan.
Если вы можете посвящать гольфу лишь обеденный перерыв, вам необходима хорошая площадка в Манхеттене.
Показать ещё примеры для «обеденный»...

lunchпоесть

— If Mademoiselle wants to have her lunch.
— Если мадемуазель захочет поесть.
Could I at least have lunch?
— Господь Вам за это заплатит — Уходите — Смогу я наконец поесть!
I brought you lunch.
Я принесла вам поесть.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
Я всего лишь присел здесь поесть с мистером Гэтсби.
I'm supposed to go in and have lunch in half an hour.
Я собираюсь туда пойти и поесть через пол часа.
Показать ещё примеры для «поесть»...

lunchпообедаем вместе

Let's lunch tomorrow and we'll talk.
Давай завтра пообедаем вместе и поговорим.
Will I see you for lunch today?
Мы пообедаем вместе сегодня?
— Let's have lunch.
— Давайте пообедаем вместе.
— We're having lunch. — Sorry, I just can't.
— Я думала, мы пообедаем вместе.
I don't know your name, but what are you doing for lunch?
Я не знаю, как вас зовут, но, может, мы пообедаем вместе?
Показать ещё примеры для «пообедаем вместе»...

lunchужин

Lunch on the yacht and heaven knows what from then on.
Ужин на яхте и, кто знает, что потом.
How was lunch with Mrs. Henniger?
Как прошел ужин с миссис Хэнигер?
— I'm going for lunch.
— Я еду на ужин.
— It's an elegant lunch.
— Это светский ужин.
Why don't you come out and have a slap-up lunch with me?
Хотите, я устрою вам роскошный ужин?
Показать ещё примеры для «ужин»...