каналы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «каналы»

«Канал» на английский язык переводится как «channel».

Варианты перевода слова «каналы»

каналыchannel

Все шампанское можете вылить в Канал.
You can pour that champagne down the Channel.
Я специально потребовал для себя частный канал.
I specifically asked for an unlisted channel.
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Попал в ужасную погоду над каналом.
Ran into dirty weather over the Channel.
На каком канале?
What channel?
Показать ещё примеры для «channel»...
advertisement

каналыcanal

Канал, где-то Франции...
A canal, somewhere in France.
В маленькой красивой деревушке, на берегу канала... расположился дом. в котором проживало счастливое семейство.
In a beautiful village, by the canal was the house of a happy family.
Вся ночь канал прочесывали драгой.
Throughout the night, they dredged the canal.
Канал то кольцевой.
The canal is so roundabout.
Любое место кроме Канала.
Any place but the Canal one.
Показать ещё примеры для «canal»...
advertisement

каналыnetwork

Мы ведём прямую трансляцию из Лос-Анджелеса по всем каналам американских вооружённых сил.
The ball game coming to you direct from LA, over the American Forces Network.
Джон Коркоран — это тот, что с главного канала новостей?
John Corcoran, the one on the network news?
Необычный случай произошёл сегодня вечером на соседнем канале сети Ю-би-эс.
An unusual thing happened at a sister network... UBS, this evening.
И когда 12-я по величине корпорация... контролирует самую страшную, дьявольскую пропагандистскую силу... во всём этом безбожном мире, кто знает, какую дурь вам впарят на этом канале вместо правды!
And when the 12th largest company in the world... controls the most awesome, goddamn propaganda force... in the whole godless world... who knows what shit will be peddled for truth on this network!
Все руководство канала в восторге от профессора Ливи.
I got everyone at the network excited over Professor Levy.
Показать ещё примеры для «network»...
advertisement

каналыconduit

Искусственно созданный энергетический канал?
An artificially created energy conduit?
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости.
A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity.
Мистер Ла Фордж, мы можем пройти за ними в канал?
Mr. La Forge, can we follow them into the conduit?
Вы заберете как можно больше людей с поверхности и вернетесь в трансварп канал.
You pull as many people off the surface as you can and get back to the transwarp conduit.
Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp.
Показать ещё примеры для «conduit»...

каналыstation

Сантамария, журналист, директор телевидения Западной Сицилии, нашего местного канала.
Nanni Santamaria, a journalist. Director of TeleSicilia, a local TV station.
Я желаю перейти на другой канал.
My wish is to change the station.
Я не могу включить канал для взрослых без разрешения родителей.
I cannot turn on an adult station without the express permission of your parents.
Вы пренебрегли продюсерами и подвергли канал негативным...
You defied producers and exposed the station to negative...
Он знал, что это против желаний и интересов канала.
He knows that it is against the wishes and interests of the station.
Показать ещё примеры для «station»...

каналыtv

Целый день на канале: рыболовное шоу. Самые лучшие места.
Fish all day on TV and you get to go see the best spots.
Из-за того, какой канал смотреть.
— We fight over the TV.
О, наконец-то появился хоть один хороший канал.
And great TV was had by all.
В тот день была прямая трансляция по всем каналам.
That day, the whole thing was on live tv as well.
— И на все каналы.
— And all over the TV.
Показать ещё примеры для «tv»...

каналыcable

Бесплатно подключить мне каналы.
Giving me free cable.
Два месяца назад я увидел по кабельному каналу очень любопытный фильм.
Two months ago, I saw a provocative movie on cable TV.
Я подключил твой канал.
Oh. Hey, you know, I got cable.
Не хотите поставить телек с кабельными каналами?
You must have a VCR and a cable box.
А затем очисти пространство возле телевизора, на тот случай, если они смотрели эти грязные кабельные каналы.
And then cleanse the TV area, just in case they watched one of those dirty cable shows.
Показать ещё примеры для «cable»...

каналыtelevision

Кто смотрит образовательный канал?
Who watches educational television?
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
— Я, между прочим, лучший журналист на нашем канале, а не безмозглая девка в бикини.
— Excuse me? — I am a top television journalist, not some boorish bint in a bikini.
С каких пор я веду передачу на национальном канале?
Since when do I have a national fucking television programme?
На правах эксклюзива он продаёт эти снимки каналу президента.
He sells this photage exclusively to the television of the president.
Показать ещё примеры для «television»...
Это может оказаться даже каналом в другую вселенную.
We might even have a link to another universe.
Канал установлен.
Link established.
И этот канал ведет к похитителям Руби кем бы они ни были.
A link... or a connection to whoever or whatever took Ruby that night.
Так как использование канала связи не обговаривается, тогда это ваш единственный вариант.
If using the Link is out of the question, then this is your only option.
Майор, я могу обратиться к 400 годам зарегистрированных значений использования энергии на канале Связи.
Major, I can access 400 years of recorded power utilisation figures on the Link.
Показать ещё примеры для «link»...

каналыnews

Далее, на восьмом канале, смотрите новости спорта и погоду, о них вам расскажет Рон.
Next on News Eight, sports and weather with Ron, after this important message.
Мы увидели новости об этом исчезновении на местном канале.
We saw the disappearance on the local news.
Это горячие новости на 5 новостном канале. — Я Том Такер.
This is an Action News 5 News Break.
Расс Вильямс, Новости 25-ого канала.
Russ Williams, News 25.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
Показать ещё примеры для «news»...