календарь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «календарь»

«Календарь» на английский язык переводится как «calendar».

Варианты перевода слова «календарь»

календарьcalendar

Принимая во внимание ваши хорошие оценки, календарь поручается вашим заботам.
In recognition of your good marks. The calendar is entrusted to your care.
А я не живу по календарю, зачем?
The old calendar does whip around, doesn't it?
Я сидел в офисе, смотрел на календарь.
I was sitting in the office, looking at a calendar.
Я вырву его из календаря.
I'll tear it out of the calendar.
Ты помнишь эту страницу из моего настольного календаря?
You remember this page from my desk calendar?
Показать ещё примеры для «calendar»...

календарьcalender

Ее нет в моем календаре.
Not on my calender.
Этот прекрасный календарь дал людям возможность увидеть мою многогранность...
The calender was great... because it gave people a chance to see a side of my versatility...
С каких пор у тебя есть календарь?
Since when do you have a calender?
Модель для календаря?
Calender model?
Кто-нибудь, отметьте это на календаре.
Someone mark the calender.
Показать ещё примеры для «calender»...

календарьalmanac

Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий.
What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion.
— Если конечно он не пользовался прошлогодним календарем.
— Unless it was using last year's almanac.
Знаешь, у меня есть, календарь.
I have an almanac.
— В календаре?
Player's Almanac?
Календарь поможет определить нам точное положение Солнца в зените.
The almanac tells the exact time at which the sun hits its zenith.
Показать ещё примеры для «almanac»...

календарьmayan calendar

Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания...
Apparently many people believe that the Mayan calendar predicts... that there's supposed to be a galactic alignment...
Это календарь Майя.
It's a Mayan calendar.
Ребят, я только что понял, что толкования календаря Майя были немного неверными.
Guys, I just realized that the interpretations of the Mayan calendar were slightly off.
По календарю Майя?
Is that the Mayan calendar?
А это ассоциируется с календарём майя.
I think this one is associated with the Mayan calendar.
Показать ещё примеры для «mayan calendar»...

календарьadvent calendar

Кто-то устроил кавардак в моем календаре.
Looks like someone messed with my Advent calendar.
Разве ты не следила за календарем?
Haven't you been keeping your advent calendar?
Валентинов календарь.
It's a Valentine's Advent calendar.
Когда нужно открывать первое окошко на календаре рождественского поста? [каждый день — по одному]
When should you open the first door on your Advent calendar?
Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет.
So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars.

календарьschedule

Проверю свой календарь, но думаю, я вырвусь.
I should check my schedule, but I think I can make it.
Я заглянул в наш календарь.
I looked at our schedule.
Мы уже очистили ваш календарь.
We've already cleared your schedule.
Загляну в свой календарь.
Let me check my schedule.
Пошерстить сообщения, фотки, календарь, контакты.
Her messages, her pics, her schedule,her contacts.
Показать ещё примеры для «schedule»...

календарьdate

Увидел календарь с сегодняшним числом, и это на него подействовало как электрошок.
He saw today's date and went into a state of shock.
Посмотри на календарь.
Would you look at the date.
Взгляни на календарь.
When was the last time you went out on a date?
Я поставлю кружок на календаре.
I'll circle the date.
Отметь этот день в календаре.
Save the date.
Показать ещё примеры для «date»...

календарьmarking the calendar

Отмечать даты в календаре это твоя обязанность.
Well, marking the calendar is your responsibility. Oh.
Прежде чем намазать хлеб маслом, его нужно поставить перед Митио. Зачёркиваю число в календаре. Спасибо.
before the bread is stained with cream put this in front of michio and mark on the calendar thanks everyday like this
Почему ты обозначила на календаре эту дату?
Man: Why'd you mark the calendar towardsthisdate?

календарьday

Хорошо, что ты ведешь календарь.
It's good that you keep track of the days.
«Я хочу вернуть Хелену.» Почему бы тебе не вернуться в квартирку на Среднем Западе, Джоэл, и отмечать дни в календаре, пока у тебя не вырастут яйца для передоза.
«I want my Helena back.» Why don't yougo back to your Midwestern duplex, Joel, and mark off the days until you got the balls to take the overdose.
Для него это был реально черный день календаря.
It was really a bad day for him, you know?
Это не красный день календаря для моих наследников мужского пола.
Not a banner day for my male heirs.

календарьdiary

В твоем календаре что-то помечено, но я не смог прочесть.
You've got something in your diary for Wednesday, and I can't read it.
В качестве ответной услуги, я хочу что бы вы все освободили в своём календаре время для венчания Ноэля.
In return, I'd like yous all to make space in your diary for Noel's nuptials.
— Его номер в моём настольном календаре.
His number is in my desk diary.
Позвольте мне проверить мой календарь.
Let me check my diary.
Проверь календарь.
It's in the diary.