календарь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «календарь»

«Календарь» на английский язык переводится как «calendar».

Варианты перевода слова «календарь»

календарьcalendar

Принимая во внимание ваши хорошие оценки, календарь поручается вашим заботам.
In recognition of your good marks. The calendar is entrusted to your care.
Я сидел в офисе, смотрел на календарь.
I was sitting in the office, looking at a calendar.
Ты помнишь эту страницу из моего настольного календаря?
You remember this page from my desk calendar?
В какой-то мере это служит календарем.
With a degree of abstinence, it becomes me calendar.
Вот, календарь.
Here, calendar.
Показать ещё примеры для «calendar»...
advertisement

календарьcalender

Ее нет в моем календаре.
Not on my calender.
Этот прекрасный календарь дал людям возможность увидеть мою многогранность...
The calender was great... because it gave people a chance to see a side of my versatility...
С каких пор у тебя есть календарь?
Since when do you have a calender?
Модель для календаря?
Calender model?
Кто-нибудь, отметьте это на календаре.
Someone mark the calender.
Показать ещё примеры для «calender»...
advertisement

календарьalmanac

Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий.
What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion.
Знаешь, у меня есть, календарь.
I have an almanac.
Календарь поможет определить нам точное положение Солнца в зените.
The almanac tells the exact time at which the sun hits its zenith.
Я надеюсь всё будет выглядеть как цветные фотографии в Сельскохозяйственном Календаре. С работающими виноградарями с одной стороны и корзинами, полными винограда с другой.
'I hope everything is going to look' 'like coloured pictures in the Farmer's Almanac' 'with busy vinegrowers at one end' 'and baskets full of grapes at the other.'
— Если конечно он не пользовался прошлогодним календарем.
— Unless it was using last year's almanac.
Показать ещё примеры для «almanac»...
advertisement

календарьschedule

Проверю свой календарь, но думаю, я вырвусь.
I should check my schedule, but I think I can make it.
Я заглянул в наш календарь.
I looked at our schedule.
Загляну в свой календарь.
Let me check my schedule.
Пошерстить сообщения, фотки, календарь, контакты.
Her messages, her pics, her schedule,her contacts.
Но... но я должна свериться со своим календарем и потом я с вами свяжусь.
But -— but I will have to just check with my schedule and, um, get back to you.
Показать ещё примеры для «schedule»...

календарьmayan calendar

Ребят, я только что понял, что толкования календаря Майя были немного неверными.
Guys, I just realized that the interpretations of the Mayan calendar were slightly off.
По календарю Майя?
Is that the Mayan calendar?
А это ассоциируется с календарём майя.
I think this one is associated with the Mayan calendar.
Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания...
Apparently many people believe that the Mayan calendar predicts... that there's supposed to be a galactic alignment...
Это календарь Майя.
It's a Mayan calendar.
Показать ещё примеры для «mayan calendar»...

календарьlunar

Миссис Ким будет отмечать в своем доме Новый Год по лунному календарю.
Mrs. Kim having Lunar New Year at her house this year.
А теперь она ждет, что я улыбнусь, сделаю реверанс и приду на ужин по случаю Нового года по лунному календарю, как будто ничего не произошло. Мило, да? Эй, я не твой резонатор.
And now she expects me to smile and curtsey and just go to Lunar New Year dinner like nothing happened.
В этом году я провожу ужин на Новый год по лунному календарю.
This year I am hosting Lunar New Year dinner.
— Деклан убивал их по лунному календарю.
Well, Declan was killing on a lunar cycle.
Но мы будем праздновать День благодарения в декабре, потому что он живет по лунному календарю.
We're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar.
Показать ещё примеры для «lunar»...

календарьdate

Посмотри на календарь.
Would you look at the date.
Взгляни на календарь.
When was the last time you went out on a date?
Отметь этот день в календаре.
Save the date.
Признаюсь, мое сердце слегка екнуло, когда я взглянула на календарь этим утром.
I have to say, when I looked at the date this morning, my heart jumped slightly.
Увидел календарь с сегодняшним числом, и это на него подействовало как электрошок.
He saw today's date and went into a state of shock.
Показать ещё примеры для «date»...

календарьdiary

— Его номер в моём настольном календаре.
His number is in my desk diary.
Позвольте мне проверить мой календарь.
Let me check my diary.
В твоем календаре что-то помечено, но я не смог прочесть.
You've got something in your diary for Wednesday, and I can't read it.
В качестве ответной услуги, я хочу что бы вы все освободили в своём календаре время для венчания Ноэля.
In return, I'd like yous all to make space in your diary for Noel's nuptials.
Проверь календарь.
It's in the diary.

календарьsocial calendar

Королевская свадьба — это не просто самое эффектное событие на вашем календаре.
A royal wedding is more than just the most glamorous event on the social calendar.
Полагаю, в моем календаре встреч может разместиться подобное предложение.
Uh, I believe my social calendar can accommodate such an engagement.
Позволь мне проверить мой уже надолго расписанный календарь, ах, нет.
Now, let me check my very packed social calendar, uh, nope.
В этом городе календарь званых вечеров определяют жёны.
Wives in this town make the social calendar.
Это основной момент в моем календаре событий.
It's the highlight of my social calendar.

календарьadvent calendar

Кто-то устроил кавардак в моем календаре.
Looks like someone messed with my Advent calendar.
Разве ты не следила за календарем?
Haven't you been keeping your advent calendar?
Валентинов календарь.
It's a Valentine's Advent calendar.
Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет.
So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars.
Когда нужно открывать первое окошко на календаре рождественского поста? [каждый день — по одному]
When should you open the first door on your Advent calendar?