кажитесь нормальными — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кажитесь нормальными»

кажитесь нормальнымиseemed normal

Извини, Лука, но вчера все казалось нормальным.
Sorry, Luka, but everything seemed normal yesterday.
Но в том случае это казалось нормальным.
But under the circumstances, that seemed normal.
Сперва они казались нормальными, но потом они поняли, что могут делать всё что пожелают, и они стали воровать, угонять машины, просто потому что могли это делать, поступали как хотели не только с вещами, но и с людьми.
They seemed normal, but they realised they could do what they wanted and they started taking stuff, nicking cars cos they could, doing what they like and not just with things, with people.
Поэтому, когда я развивала их, это казалось нормальным.
So when I developed them, it seemed normal.
В то время это казалось нормальным.
Well, it seemed normal at the time.
Показать ещё примеры для «seemed normal»...
advertisement

кажитесь нормальнымиseemed fine

Вчера, когда мы разговаривали, все казалось нормальным.
When I spoke to her yesterday, everything seemed fine.
Казался нормальным.
Seemed fine.
Утром он казался нормальным.
He seemed fine this morning.
Он казался нормальным...
He seemed fine...
Боб кажется нормальным.
Bob seemed fine.
Показать ещё примеры для «seemed fine»...
advertisement

кажитесь нормальнымиappears to be normal

По мнению профессора, его поведение будет казаться нормальным.
According to the professor, his behaviour will appear normal.
Все внутренние органы кажутся нормальными, бальзамированные.
All of the internal organs appear normal, post-embalming.
Да, мы сделаем всё возможное, чтобы казаться нормальными.
Yeah, we'll do almost anything to appear normal.
Все кажется нормальным.
Everything appears to be normal.
Как вы видите на картинке, всё кажется нормальным, а значит это хорошая новость, потому что сканирование показало никаких повреждений, ни кровоизлияния, ни кровотечения, сотрясения мозга, пару швов.
As you can see by the images, everything appears to be normal, which is good news because there were no lesions from the scan, no hemorrhaging or bleeding, mild concussion, a few stitches.
Показать ещё примеры для «appears to be normal»...
advertisement

кажитесь нормальнымиlook normal

Просто кажитесь нормальными.
Just look normal.
Кажитесь нормальными!
Look normal!
Уровень кортизола кажется нормальным.
Cortisol levels look normal.
Я кажусь нормальной, но я та ещё гадина.
I look normal... I'm disgusting.
Число сперматозоидов кажется нормальным, а вот подвижность аномально низкая, а это значит...
Well, your sperm count looks normal, but the motility is abnormally low, which means...

кажитесь нормальнымиseemed okay

Он казался нормальным — почти. Я сказал, да есть.
He seemed okay -— mostly -— so I said yes.
Он всегда казался нормальным.
He always seemed okay.
Он казался нормальным, когда ушел вчера вечером.
He seemed okay when he left last night...
Да вы кажетесь нормальными
You guys seem okay.
Всмысле, она мне кажется нормальной.
I mean, she seems okay to me.