и проваливай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и проваливай»
и проваливай — and get lost
Возьми это и проваливай.
Take this and get lost.
Забирай свои шмотки и проваливай!
Pack your stuff and get lost!
— Забирай свои объявления и проваливай.
— Take your posters and get lost.
Так что собирай манатки и проваливай — я не хочу, чтобы ты валялся на моём пляже. Не могу.
Stop polluting my beach and get lost.
Всё, заканчивайте и проваливайте!
Finish up and get lost.
Показать ещё примеры для «and get lost»...
advertisement
и проваливай — and go away
Забирайте это и проваливайте.
Get this shit and go away.
— Замолкни и проваливай.
Shut up and go away.
Мне совершенно плевать, что ты собираешься сказать, так что брось это дело и проваливай.
I'm not interested in whatever it is you came here to say, so save it and go away.
Заткнись и проваливай!
Go away.
Ну и проваливай, идиот!
You, idiot, go away!
advertisement
и проваливай — and get out
— Умолкните и проваливайте!
Shut up and get out!
Делайте грязное дело и проваливайте!
Do your stealing and get out.
А теперь собирай свои манатки и проваливай отсюда! Быстро!
Now you get your stuff and get out of here, right now.
И проваливай.
And get out.
Ешь и проваливай.
Eat it and get out.
Показать ещё примеры для «and get out»...
advertisement
и проваливай — and go
Забирай своё барахло и проваливай!
Pack up your bags and go!
Берите монатки и проваливайте.
Now get your crap and go. Coming.
— Забирай свой гаечный ключ и проваливай.
— Get your little wrench and go.
Не неси чушь и проваливай!
Stop talking crap and go!
— Заткнись и проваливай!
— Shut up, and go!
Показать ещё примеры для «and go»...
и проваливай — and leave
— Одевайся и проваливай!
— Get dressed and leave!
Одевайся и проваливай.
Get dressed, and leave.
Послушайте меня — и проваливайте немедленно.
Mark my words and leave now.
Заплати и проваливай.
Pay up and leave.
Просто бери свои деньги и проваливай.
Just take your payment and leave.
Показать ещё примеры для «and leave»...
и проваливай — and get the hell out
Те, у кого совесть не кристально чиста, Собирайте вещички и проваливайте.
If anyone here is anything less than squeaky clean, you pack your things and get the hell out.
Забирай свою камеру и проваливай отсюда.
Take your camera and get the hell out of here.
А теперь забирай своих людей и проваливайте отсюда.
Now take your men and get the hell out of here.
Бери это всё и проваливай отсюда, пока ещё можешь
Get that shit and get the hell out of here while you still got a chance.
Забирай свои шмотки и проваливай.
Get your clothes and get the hell out of here.
Показать ещё примеры для «and get the hell out»...
и проваливай — and beat
Забирай свой мотороллер и проваливай!
Get on your scooter... and beat it!
Согласен — хорошо, а если нет -разворачивайся и проваливай.
If you want it, okay. If you don't, turn around and beat it.
{C:$00FFFF}Берите, что хотите, и проваливайте.
What's left is all mine. Take what you want and beat it.
Закрой дверь и проваливай.
Close the door and beat it.
Немедленно освободи свой шкафчик и проваливай!
Now clean out your locker and beat it!
Показать ещё примеры для «and beat»...
и проваливай — and move
Забирай свои вещи и проваливай.
Just get your stuff... and move on.
Пока, детка... и проваливай.
Say good-bye and move on.
Теперь можешь забрать свое сердце и мозг и проваливать.
Now you can take your heart and your brain and move on.
Давай сюда чеки и проваливай.
Drop the checks and move on.
Залезайте в свой дамский фургончик и проваливайте.
Get in your goddamn soccer mom van and move on out.
и проваливай — and get the fuck out
Уберись здесь и проваливай.
Clean the machine and get the fuck out.
Иди в дом... выпей кофе с пончиками... а потом забирай своего мальчика и проваливай.
Why don't you come inside, have some coffee and some doughnuts and then take your boy and get the fuck out of here, okay? Come on.
Оставь значок, подпиши бумаги и проваливай.
Drop your badge, sign the paperwork, get the fuck out.
Теперь подбери свои зубы, засунь их назад в свой жирный, ханжеский рот и проваливай.
Now you take your teeth and put them back in your fat, bigoted mouth and get the fuck out of here.
Вот давай, забирай свой табор и проваливай отсюда.
Here, take your hatchet and get the fuck out