использовали — перевод на английский

Быстрый перевод слова «использовали»

«Использовать» на английский язык переводится как «use».

Пример. Мы используем компьютеры для обработки больших объемов данных. // We use computers to process large volumes of data.

Варианты перевода слова «использовали»

использовалиuse

Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
Я бы никогда не использовала их для другой собаки.
I would never use those things on another dog.
Я вообще никогда не использую ножницы.
I never use scissors at all.
Показать ещё примеры для «use»...
advertisement

использовалиtake

В 18 ваннах есть что-то величавое но одновременно можно использовать только одну ванну.
I suppose there is some sort of majesty in 18 baths... only you can only take one at a time.
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
Take the time to get lost now!
Используй свой шанс.
Take a chance.
Вы оба должны использовать свой шанс.
Both of you must take your chance.
Так используете его.
Then take it.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

использовалиexploit

Из любой новой идеи можно извлечь выгоду, если знать, как ее использовать.
A gold mine is enclosed in any new idea, if you know how to exploit it.
Вы исследуете, я использую.
You explore, I exploit.
Нужно использовать веру в Ковчег в наших целях.
We must exploit the faith in the Ark for our ends.
Поскольку Вы один из самых проницательных сэров, которых мне доводилось видеть, могу ли предположить, что сэр стремиться использовать... все финансовые и социальные преимущества, присущие обладанию стрижкой?
Being one of the shrewdest sirs who has ever swum into my purview, may I take it that sir is keen to exploit the financial and social advantages inherent in having a haircut?
Я скорее положу его в больницу, чем дам использовать, как урода на ярмарке.
I'll put him in a hospital before I let you exploit him like a carnival freak.
Показать ещё примеры для «exploit»...
advertisement

использовалиtake advantage

Я знаю, и боссы это используют.
I know, and the bosses take advantage of it.
Это мнение не могут изменить одно или два выступления... лиц, прибывших из-за рубежа, представляющих различные диссидентские круги, которые хотели использовать эту ситуацию для себя, но встретили отпор со стороны рабочего класса.
This assessment cannot be affected by any speeches... made by anyone from the outside... from dissident circles... which desired to take advantage of the confusion... but were met with resistance on the part of the workers.
У тебя нет прав , чтобы так использовать свои преймущества!
You've got no right to take advantage of them like that-
Счастливого пути и по максимуму используйте солнце, ибо Вам придётся провести в тени долгое время.
Have a nice trip and take advantage of the sun since you'll be in the shade for a long time
Я не использую бедных или добродетельных.
I don't take advantage of the poor or virtuous.
Показать ещё примеры для «take advantage»...

использовалиadvantage

Господа, я хочу, чтобы вы использовали мое отсутствие для обсуждения вопросов добра и зла и проблем цивилизации.
Gentlemen, I wish you to take advantage of my absence. By discussing among yourselves. This question of good and evil.
Используете меня для своих нужд, все вы!
You all take advantage of me!
Этот негодяй тебя использует.
The rascal is taking advantage of that.
Потому что ты меня используешь.
You take advantage of me.
Матеуш Биркут использовал все возможности.
Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity.
Показать ещё примеры для «advantage»...

использовалиtry

Дайте мне использовать ещё одну возможность.
Let me try one last thing.
Я могу использовать трюк, чтобы выйти отсюда.
I could try and bluff my way out.
Попробуйте использовать эту жестянку.
Try the metal animal on it.
Если вы не можете рисковать вашим оборудованием, мы можем использовать мое.
If you won't risk your own equipment, we can try mine.
Даже не пытайся использовать эту примитивную фишку.
I mean, hell, I owe you. Don't try that hackneyed ruse on me.
Показать ещё примеры для «try»...

использовалиemployed

Мы же используем живой материал.
We employ living tissue.
Люди, которых могли бы использовать драконианцы.
Just the sort of people the Draconians would employ.
Итак, Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение намерено доказать,что Джо Фабрини с помощью угроз, из корыстных побуждений использовал супругу покойного в качестве орудия холодного, жестокого и заранее спланированного убийства.
So, Your Honor, and ladies and gentlemen of the jury the prosecution will prove that Joe Fabrini by means of duress and threats, employed the wife of the murdered man as ruthlessly as ever a man employed a dagger or gun, to commit for profit a cold-blooded, brutal, preconceived murder.
Мы использовали его, чтобы скрыть наше участие.
We employed him to cover up our involvement.
Капитан использует свой обычный дипломатический шарм.
The captain will employ his usual diplomatic balm.
Показать ещё примеры для «employed»...

использовалиmisused

О том, что вы используете собственность зоопарка не по назначению, я сообщу Фалосту.
I shall report this misuse of zoo property to Fallast.
Победители боялись этих людей и внимательно следили, чтобы они правильно использовали свободу.
The victors feared these people and guarded them closely... so they wouldn't misuse their freedom.
Не нужно, я уверена вы будете правильно использовать эти фото.
No need, I'm sure you won't misuse the pictures.
— Конечно, вы даете деньги но их могут использовать не по назначению.
— Exactly, but it could be misused.
— Он самовольно использовал хозяйскую печать.
— He misused the master's seal
Показать ещё примеры для «misused»...

использовалиcould use

Надо использовать это.
I could use a drink myself.
Но в течение Войны Времени далеки приспособились использовать её в качестве источника энергии.
But in the Time War, the Daleks evolved so they could use it as a power supply.
Ну что ж, придётся использовать козль? для пилки дров большого размера.
Well, you could use sawhorses and one-by-twelvers.
Я сама хотела тебя использовать.
I brought you down here so I could use you.
Думаю, Билли будет использовать всю доступную помощь.
I expect Billy could use all that help.

использовалиuseful

Их снова можно использовать.
They may well be useful again.
Красиво кристаллизированный и заостренный, но слишком мал, чтобы использовать его как оружие.
Beautifully crystallised and pointed, but too small to be useful as a weapon.
— Его можно использовать.
— He can be useful.
Когда я увидел деньги в руке старика, я подумал, что надо их использовать.
When I saw the money in the old man's hand, I thought it would be useful.
Ее могут использовать наши враги.
She could be useful to my enemies.