интернат — перевод на английский
Быстрый перевод слова «интернат»
«Интернат» на английский язык переводится как «boarding school» или «residential school».
Варианты перевода слова «интернат»
интернат — boarding school
В интернат?
To the boarding school.
Знаешь, я решила отправить её прямо из летнего лагеря в хороший интернат с религиозным образованием а оттуда сразу в колледж.
You know, I've decided to send her straight from camp to a good boarding school with strict religious training and then on to college.
Только, когда ты определил меня в интернат.
Only when you put me on a boarding school.
Они были в интернате и никогда не ночевали дома.
They went to boarding school and never came home at night.
Однажды я увидела, как парни смешно прогуливаются вокруг интерната.
Once I noticed the boys walking around the boarding school.
Показать ещё примеры для «boarding school»...
интернат — boarding
Надо было отправить тебя в интернат, когда твоя мать умерла.
I should have sent you away to boarding school after your mama died.
— А почему они тогда меня в интернат сплавили?
— But why did they send me to a boarding school then?
Начнёт ползать — отправишь его с глаз долой в интернат.
As soon as he can crawl, ship him off to boarding school.
Вам было недостаточно, что вы разлучили их, отослали парня в интернат... вам нужно было больше...
It wasn't enough that you separated them and sent the kid to boarding school. You had to do more!
Нет, она была моим союзником. Когда я потребовал, чтобы меня отправили в интернат.
No, she was my ally, when I demanded to be sent to boarding school.
Показать ещё примеры для «boarding»...
интернат — school
Знаю, что не хочет в интернат.
I know he doesn't want to go back to that school.
Нет, ему лучше в интернате. Я-то знаю.
No, it's better to have him go to a school that I already know..
Интернат для меня дело прошлого.
I'm through with school.
Я хотел спросить, можно ли мне остаться на каникулы в интернате.
I..., I would like to ask you for permission to stay at school during the holidays.
Я возвращаюсь в интернат.
I'm returning to school.
Показать ещё примеры для «school»...
интернат — group home
Слушай, только что мне звонили из интерната.
Hey, I just got a call from the group home.
Съезди в интернат, где жил Нил.
Now head over the group home where Neel used to live.
Клэр, позволь я отвезу тебя обратно в интернат.
Clare, let me take you back to the group home.
У Робби сейчас проблемы в интернате.
Robby is having a tough time in his group home.
Так почему же Нил сказал, что ты никогда не жил в интернате?
So why does Neil say that you never lived in a group home?
Показать ещё примеры для «group home»...
интернат — home
Мартин, почему ты оказался в интернате?
Martin, why are you in the children's home?
— Так ты не поедешь в интернат?
— You aren't going to the home?
Рейдар, в интернате у нас ты!
Reidar, you're the one who's in a home!
Я не пойду в интернат!
I'm not going to a home!
Ты знал, что мне пришлось поместить его в интернат для престарелых?
Did you know I had to put him in a home?
Показать ещё примеры для «home»...
интернат — institution
Дочку помещают в интернат.
The girl is put in an institution.
Сказала, что у него были проблемы со здоровьем, и его отдали в интернат.
I told her... that he had health problems and that... You put him in an institution.
Если твоя училка прочла бы твое сочинение, она тут же вручила бы его социальному работнику ...и тебя разлучат со мной, отправят тебя прямиком в интернат.
If you handed this to the teacher he would have given it to the social worker and you would have ended up straight in an institution.
Если ты не возмешься за ум суд по делам несовершеннолетних направит Кристиано в интернат.
If you don't start to live your life more seriously, the juvenile court is gonna put Christiano in an institution.
Если меня отправят в интернат он останется совсем один.
If they send me in an institution, he will remain alone.
Показать ещё примеры для «institution»...
интернат — foster homes
А туда не разрешено брать детей. Он вырастет в интернатах, колониях для трудновоспитуемых.
So he ends up raised in foster homes juvenile facilities.
За каждого индейского ребёнка интернаты получают вдвое больше.
For every native American kid, the foster homes get nearly twice as much money.
Мы найдём девочке хороший интернат.
We just find this girl a foster home.