интересно узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «интересно узнать»

интересно узнатьinterested to know

Вам будет интересно узнать, что жена меня безоговорочно простила.
You might be interested to know that my wife has forgiven me completely.
— Мне интересно узнать почему!
— I am interested to know why!
Вам, наверное, интересно узнать, что когда мы взяли ее, она почти умирала.
You might be interested to know, sir, when we got this snake, he was nearly dead.
Ну, ей наверно будет интересно узнать, что я перенаправил свои исследования бозонной теории струн в русло гетеротической теории струн.
Well,she might be interested to know that I have refocused my research from bosonic string theory to heterotic string theory.
Вам наверно будет интересно узнать, мистер Рейес, что мы нашли Фила Адамса вчера утром очень, очень мертвым и частично разложившимся.
You might be interested to know, Mr. Reyes, that we found Phil Adams yesterday morning very, very dead and partially decomposed.
Показать ещё примеры для «interested to know»...
advertisement

интересно узнатьto know

Инспектора? Я думаю вам будет интересно узнать... только что принцесса Дала уехала.
I thought you would like to know Princess Dala has just checked out.
Например, было бы интересно узнать, что вы чувствуете будучи знаменитым?
For instance, what one would like to know is... how does it clearly feel to be so famous?
Чего тебе? Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что твой боец отказывается говорить с другим менеджером.
I just thought you might like to know you got a fighter out there not talking to another manager.
Если ты закончила разбазаривать чары на поддержание своей красоты, от которой так мало пользы, то тебе будет интересно узнать, что звезда вернулась.
If you have quite finished squandering your magic on your rather counterproductive beauty routine, you might like to know that the star has returned.
— Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат.
Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath.
Показать ещё примеры для «to know»...
advertisement

интересно узнатьwondering

Мне было интересно узнать, кто мог быть в Палм Спрингс в среду.
I was wondering who could be in Palm Springs on a Wednesday. No.
Было бы интересно узнать какую роль в этой компании выполняешь ты.
I was wondering what angle you might be playing there.
Интересно узнать, а что тут делают люди из моего мира? Хм.
Well yeah, I was just wondering what all these people on my side do?
Нам было бы интересно узнать, что за новости, сэр.
We were wondering what the news might be, sir.
Вашей жене будет интересно узнать, какое срочное дело так вас задержало.
Your wife will be wondering what urgent business has kept you so late.
Показать ещё примеры для «wondering»...
advertisement

интересно узнатьwant to know

Да, но мне интересно узнать, откуда возникла эта идея?
Yes, but I want to know how we got on to the subject.
Но нам интересно узнать, за что.
What we want to know is why.
Будто бы мне интересно узнать что-то о Кристиане.
Like I want to know anything about Christian.
Что вам интересно узнать?
What... what do you want to know?
"Уверен, вам будет интересно узнать про Айрис.
"I'm sure you want to know about Iris.
Показать ещё примеры для «want to know»...

интересно узнатьcurious

Мне кажется, что внеземному разуму, если даже он очень сильно опередил нас в развитии, было бы интересно узнать, что знаем мы, узнать, как мы эволюционировали, какие у нас перспективы на будущее.
I think extraterrestrial intelligence even beings astonishingly more evolved than we will be curious about us, about what we know, how we think the course of our evolution, the prospects for our future.
Мы с ребятами разговаривали перед уроком, и нам было интересно узнать.
Some of us were talking before class, and we were curious.
Мне интересно узнать про ваши законы о банковской тайне.
I am curious about your bank secrecy laws here.
Тебе что, вовсе не интересно узнать про это место?
Aren't you the least bit curious about this place?
Сейчас, мне просто интересно узнать свой предел.
Right now, I'm just genuinely curious as to what my limits are.
Показать ещё примеры для «curious»...

интересно узнатьinterested

Думаю, что вам наверно интересно узнать, что я при этом почувствовал.
Thought you might be interested in my reaction.
Мне, например, очень интересно узнать, что скажет доктор Нимен.
Well, I for one, am very interested in what Dr. Nieman has to say.
Я просто пытаюсь найти кого-то, кому возможно, понимаете, было бы интересно узнать, что он умер.
I'm just trying to contact someone that might... ... youknow, be interested that he died.
Уверена, что женской части нашей аудитории было бы интересно узнать о твоей личной жизни.
I'm sure our female readers are interested in your romantic life.
Мне гораздо интереснее узнать, как она связана с этим сном.
I'm more interested in hearing how she relates to the dream.
Показать ещё примеры для «interested»...

интересно узнатьcurious to know

Ну, вообще-то, мне было интересно узнать мой тотем.
Let's say I was curious to know my totem.
Нам было так интересно узнать, Чем могут стать люди,
We were so curious to know what humans could become,
Да, разве тебе не интересно узнать, что там?
Ye, aren't you curious to know what it says?
Мне интересно узнать кто из нас прав насчет моего брата
I'm curious to know which of us is right about my brother.
Мне интересно узнать, чем же может мне угрожать девятнадцатилетняя девушка.
I'm curious to know what kind of threat a 19-year-old girl can make.
Показать ещё примеры для «curious to know»...

интересно узнатьinterested to hear

Испанской армии будет очень интересно узнать об этом.
The Spanish army will be most interested to hear this.
Бобу и его команде было бы интересно узнать о возвращении Лорелей Мартинс.
Uh, Bob and his team were interested to hear about the return of Lorelei Martins.
Но более всего мне было интересно узнать, что она была в церкви Лиммериджа.
BUT I WAS MOST INTERESTED TO HEAR THAT SHE WAS AT LIMMERIDGE CHURCH.
Мне будет интересно узнать Ваше мнение.
I'd be interested to hear your views.
Мне очень интересно узнать, что ещё она выяснила.
I'm very interested to hear what else she's learned.
Показать ещё примеры для «interested to hear»...

интересно узнатьinteresting to know

Наверно и правда будет интересно узнать.
I guess it would be interesting to know.
Это было бы интересно узнать.
That would be interesting to know.
Было бы интересно узнать.
That would be interesting to know.
Было бы интересно узнать, много ли от него осталось.
— It'd be interesting to know how much of it's left.
Я знаю, все хотят стать знаменитыми, но интересно узнать, каково это — совсем уйти от анонимности?
I know that everyone dreams about being famous but it would be interesting to know what it's like to relinquish all anonymity.
Показать ещё примеры для «interesting to know»...

интересно узнатьinterested to learn

Гораздо интереснее узнать, почему с нами не желают общаться.
I would be most interested to learn why they are reluctant to talk to us.
я уверен что газетчикам Будет интересно узнать что вы склонны к... к...
Well, I'm sure the boys at the city desk would be interested to learn that you're addicted to... to...
Мне было бы очень интересно узнать о вашей жизни.
I'd be very interested to learn about your life.
— Я наведалась домой к мистеру Спейту. И, думаю, вы с интересном узнаете, что там я не нашла ни его семьи ни их вещей.
I paid a visit to Mr. Speight's residence and I think you'll be interested to learn that his family and all of his belongings are nowhere to be seen.
Итак... если тебе интересно узнать больше о моем бизнесе... я думаю, это можно устроить.
Now... if you're interested in learning more about my business... I think that could be arranged.