interested to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «interested to know»

interested to knowинтересно узнать

You might be interested to know that my wife has forgiven me completely.
Вам будет интересно узнать, что жена меня безоговорочно простила.
— I am interested to know why!
— Мне интересно узнать почему!
You might be interested to know, sir, when we got this snake, he was nearly dead.
Вам, наверное, интересно узнать, что когда мы взяли ее, она почти умирала.
Well,she might be interested to know that I have refocused my research from bosonic string theory to heterotic string theory.
Ну, ей наверно будет интересно узнать, что я перенаправил свои исследования бозонной теории струн в русло гетеротической теории струн.
You might be interested to know, Mr. Reyes, that we found Phil Adams yesterday morning very, very dead and partially decomposed.
Вам наверно будет интересно узнать, мистер Рейес, что мы нашли Фила Адамса вчера утром очень, очень мертвым и частично разложившимся.
Показать ещё примеры для «интересно узнать»...
advertisement

interested to knowинтересно

I should be most interested to know, sir.
Да, мне было бы очень интересно, сэр.
You might be interested to know that your college here in Annapolis was founded in 1845.
Тебе должно быть интересно, что ваш колледж здесь, в Аннаполисе, был основан в 1845.
Ah, interested to know where you got those minutes.
О, интересно, где ты взял эти протоколы.
But you might be interested to know that he was booked on a 5:00 a.m. flight to Hong Kong.
Но вот что интересно: у него куплены билеты на пятичасовой рейс до Гонконга.
I'll be very interested to know who that is.
И мне очень интересно, кто это будет.
Показать ещё примеры для «интересно»...
advertisement

interested to knowинтересно знать

Would you be interested to know who the McCrary boys were working for when they double-crossed you?
Тебе было бы интересно знать на кого МакКрари работали тогда, когда они дважды обманули тебя?
I think he would be interested to know that someone outside the family is carrying royal blood.
Я думаю, что ему было бы интересно знать о том что кто-то вне семьи заботиться о королевской крови.
And.. I'm very interested to know what a girl is thinking of as ...
А... интересно знать о чём думает такая девушка как...
I'm interested to know what sort of man Spaull was.
Мне интересно знать, каким человеком был Сполл.
I'm still very interested to know what happens if the head buries.
Мне все еще очень интересно знать что случится, если голова погрузится.
Показать ещё примеры для «интересно знать»...
advertisement

interested to knowузнать

— You never know. You might be interested to know that Jake...
— Ты ни когда не знала, тебе надо было узнать Джейка!
I mean... but I would be interested to know what the dheiding factors were.
Но, хотелось бы узнать, что явилось решающим фактором.
I'd be interested to know what comment you can make on what you've read?
Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного?
I thought you'd be interested to know that Claire Williams is safe.
Я думала, вы захотите узнать, что Клэр Уильямс в безопасности.
I'd be interested to know... ..if you've ever thought of marrying again.
Хотелось узнать, задумывались ли вы когда-нибудь о новом браке?