имею ни малейшего понятия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «имею ни малейшего понятия»

имею ни малейшего понятияhave no idea

Не имею ни малейшего понятия.
You have no idea what a job this was.
Вы не имеете ни малейшего понятия о том, что брак — это работа.
You have no idea what it takes to make a marriage work.
Мы не имеем ни малейшего понятия, что связывает всех этих людей.
Quite what connects all these people, we have no idea.
Ты не имеешь ни малейшего понятия, кто это.
You have no idea who that is.
Не имею ни малейшего понятия, где Фрэнк их достал.
I have no idea where Frank got them.
Показать ещё примеры для «have no idea»...
advertisement

имею ни малейшего понятияabsolutely no idea

Я действительно не имею ни малейшего понятия о чем ты гов...
I have honestly absolutely no idea what you are talking abou...
Не имею ни малейшего понятия, но...
Absolutely no idea, but...
Знаешь, не имею ни малейшего понятия, но ночь была отменной.
You know, I've got absolutely no idea, but it was a wonderful night.
Не имею ни малейшего понятия, что происходит с этой девочкой.
I've got absolutely no idea what's wrong with this girl.
Я сказала, что мы будем петь на похоронах Алека И я не имею ни малейшего понятия как это сделать.
I've said we'll sing at Alec's funeral and I've absolutely no idea how I'm going to pull it off.
Показать ещё примеры для «absolutely no idea»...
advertisement

имею ни малейшего понятияfaintest idea

— Не имею ни малейшего понятия.
— I haven't the faintest idea.
На данный момент я не имею ни малейшего понятия.
At the moment, I haven't the faintest idea.
Я не имею ни малейшего понятия.
I haven't the faintest idea.
Ни имею ни малейшего понятия, поэтому и собираюсь дать ему комбинированное блюдо.
Not the faintest idea, that's why I'm going to give him the combo plate.
Не имею ни малейшего понятия.
I haven't the faintest idea.
Показать ещё примеры для «faintest idea»...
advertisement

имею ни малейшего понятияslightest idea

— Не имею ни малейшего понятия.
— I haven't the slightest idea.
Не имею ни малейшего понятия, что происходит.
I haven't the slightest idea what's going on.
Знаете, я не имею ни малейшего понятия.
You know, I haven't the slightest idea.
Не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите.
I haven't the slightest idea what you're talking about.
Не имею ни малейшего понятия.
I haven't the slightest idea.
Показать ещё примеры для «slightest idea»...

имею ни малейшего понятияhave a clue

Я не имею ни малейшего понятия о чём ты говоришь, Фил.
I don't have a clue what you're talkin' about, Phil.
Ты правда, не имеешь ни малейшего понятия, а?
You really don't have a clue, do you?
Слушай придурок, открою тебе cекрет. о котором большинство парней даже не имеет ни малейшего понятия, хорошо?
Listen, dumb ass, I'm gonna let You in on a secret that most Guys don't even have a clue about, all right?
Как обычно, вы не имеете ни малейшего понятия.
As usual, you don't have a clue.
Вы заявляете о вещах, о которых я не имею ни малейшего понятия.
You're claiming stuff I don't have a clue about.
Показать ещё примеры для «have a clue»...

имею ни малейшего понятияdoesn't have a clue

Капур ведь и не имеет ни малейшего понятия, правда?
Kapoor doesn't have a clue, does he?
Ты единственный кто не имеет ни малейшего понятия.
You're the one who doesn't have a clue.
Она не имеет ни малейшего понятия.
She doesn't have a clue.
— Я не знаю, я не имеют понятия, наполни меня дюйма — не имеет ни малейшего понятия.
— I don't know, I don't have a clue, fill me in. — Doesn't have a clue.
Он не имеет ни малейшего понятия.
He doesn't have any idea. He doesn't have a clue.
Показать ещё примеры для «doesn't have a clue»...

имею ни малейшего понятияslightest clue

Но ты не имеешь ни малейшего понятия о... о жизни!
There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about — Iife!
Она получила журналистскую награду за мужество, и в тот момент я поняла, что не имею ни малейшего понятия, через что моя сестра прошла и что она видела.
She had won a Courage in Journalism Award, and it was then that I realized I do not have the slightest clue what my sister's been through or seen.
Точнее и не скажешь... не имею ни малейшего понятия.
Okay, now, I can't clarify this enough, I haven't the slightest clue.
И похоже, никто из вас не имеет ни малейшего понятия, почему.
He's dying, and not one of you seem to have the slightest clue why.
Не имею ни малейшего понятия, о чём...
I don't have the slightest clue what...