have no idea — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have no idea»

«Не иметь ни малейшего понятия» или «не знать ни в зубах».

Варианты перевода словосочетания «have no idea»

have no ideaне знал

I had no idea you were such an important figure.
Я и не знал, что вы — такая важная фигура.
I had no idea you were so beautiful.
Не знал, что вы так красивы.
I had no idea you were coming here tonight.
Не знал, что ты сегодня будешь здесь.
That is to say, on that journey I had no idea that in a few days time... I should find myself addressing an important political meeting.
Тогда я еще не знал, что мне придется выступать... на серьезном политическом митинге.
Well, Rhett, I had no idea.
Ладно, Ретт, я же не знал.
Показать ещё примеры для «не знал»...
advertisement

have no ideaпонятия не имею

I have no idea where she is.
Понятия не имею где она.
— I have no idea.
Понятия не имею.
In what capacity, I have no idea.
Но в каком качестве — понятия не имею.
I... I have no idea.
Я понятия не имею.
— I have NO idea.
Понятия не имею.
Показать ещё примеры для «понятия не имею»...
advertisement

have no ideaне представляете

You have no idea, Lodi.
Вы не представляете, Лоди.
You have no idea of the problems that come up.
Вы не представляете, какие возникают проблемы.
You have no idea how glad I am to see you.
Вы не представляете, как я рада видеть вас.
You have no idea what I go through with the neighbours, the landlady and the key.
Вы не представляете, через что я прошёл. Соседи, домовладелица, и ключ.
You have no idea what orchestras I have had to struggle with.
Вы не представляете, какой у меня оркестр приходилось бороться с ним.
Показать ещё примеры для «не представляете»...
advertisement

have no ideaне подозревала

I had no idea he was materialistic like this.
Я не подозревала, что он такой меркантильный!
George, I've discovered a world I had no idea existed.
Сегодня я для себя открыла целый мир, о котором не подозревала... не знала, что он существует.
Poor M. Juteaux must be playing cards like every Saturday night, and he has no idea.
Конечно. Бедный мсье Жюто. Наверное, как всегда по субботам, ни о чем не подозревая, играет в билот.
— I had no idea.
— Я ничего не подозревал.
I had no idea of the risks he and his daughter were running.
Я даже не подозревал какой опасности он подвергал ее и себя.
Показать ещё примеры для «не подозревала»...

have no ideaне понимаю

I have no idea why.
Не понимаю — зачем.
I have no idea what you are talking about.
Я не понимаю, о чём ты говоришь.
I'll try to enlighten you, but I doubt I can because you have no idea of what the stakes are over there.
Я говорю с тобой по душам, а ты не понимаешь, что происходит.
— You have no idea what you're doing!
— Ты хоть понимаешь, что ты делаешь?
I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю твоих речей.
Показать ещё примеры для «не понимаю»...

have no ideaне думал

I had no idea it was you.
Не думал, что вы придете.
I had no idea you'd grown religious.
Я не думал, что ты такой верующий.
When I told you to write about your village I had no idea that you'd write so well.
Когда я просил тебя писать о деревне, я и не думал, что настолько хорошо у тебя будет получаться.
You know, until I read that piece in the paper about the message... in the bottle, I had no idea that there were any survivors.
Вы знаете, пока я не прочитал в газете об этой бутылке с запиской, я думал, что в живых не осталось никого.
I had no idea that he would come.
Не думала, что он приедет.