из управления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из управления»

из управленияdepartment

Только что звонили из управления парков.
The Parks Department just called.
Я всех знаю из управления.
— I know everyone in that department.
Бренда — следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
It's an acknowledgement that we the department, need more specialization.
Всё хорошо, мы из управления защиты от...
It's okay, we're with the department of--
Скажите ей, что тут из Управления шерифа пришли.
Tell her the Sheriff's Department's here.
Показать ещё примеры для «department»...
advertisement

из управленияagency

Когда У олш сказал тебе что кто-то из управления работает против Палмера тебе не показалось, что это не одиночка?
When Walsh said someone in the agency was working against Palmer, did you sense it was more than one person?
Да, или возможно, что его собратья из управления пытают его в каком-нибудь подвале.
Yeah, or maybe his agency brethren are torturing him in a basement somewhere.
Так что, да, я попросил друга из Управления подправить этот раздел в отчете.
So, yes, I asked a friend at the Agency to redact that section of the report.
Сколько прошло с тех пор, как ты ушла из управления?
How long has it been since you left the agency?
Она из управления, Рэй.
SHE'S AGENCY, RAY. AS IN...
Показать ещё примеры для «agency»...
advertisement

из управленияfrom corporate

И она сказала, чтобы ты ждал звонка из управления в ближайшее время.
And she said that you should be expecting a call later from corporate.
Это Оскар, из управления.
All right, listen. This is Oscar, uh, from corporate.
А вы консультант из Управления.
The consultant from corporate.
Кэти, Бренда. Это Ли Уэзерс из Управления.
Kathy, Brenda, this is Lee weathers from corporate.
Ли Уэзерс из Управления.
Lee weathers, from corporate.
Показать ещё примеры для «from corporate»...
advertisement

из управленияfrom the office

Из управления меня так или иначе вышвырнут.
The office is going to get me out anyway.
Кто-то из управления вашего отца меня подставил?
You think your father's office would set me up?
Джерри Уэстерби, из управления.
Jerry Westerby from the office.
Человек из Управления общественного контроля только что покинул мой кабинет.
What's wrong? A man from the Office of Public Integrity just left my office.
Он из Управления общественного контроля.
He's with the Office of Public Integrity.
Показать ещё примеры для «from the office»...

из управленияdea

Просто сделал вид, что все еще из Управления.
Just pretended I was still DEA.
Эта дама была не из управления.
That woman is not DEA.
Из Управления прислали файлы по делу.
DEA case files sent over.
Когда в последний раз ты видела, чтоб кто-нибудь говорил с кем-то из управления?
When was the last time you did a purge to see if anyone is talking to the DEA?
С учетом того, что мы получили из Управления, как много у нас есть на этого парня?
Counting what we got from the DEA, how much do we have on this guy?

из управленияfrom hq

Люк Юэн-сам из Управления.
Luk Yuen-sum from HQ.
100 тысяч наличными, прямиком из управления.
Hey, hey, hey. 100 cash, straight from hq.
Звонят из управления!
They're calling from HQ!
Подруга Эми из управления слышала, что может быть закроют 7-4.
Amy's friend at HQ heard that maybe the seven-four was getting shut down instead.
Инспектор Билл Бергман, из управления.
Inspector Bill Bergman, with HQ.