избить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «избить»

«Избить» на английский язык переводится как «to beat up» или «to thrash».

Варианты перевода слова «избить»

избитьbeat

Ну, тогда те, кто клянутся и лгут,— просто дураки, ведь их столько, что они сами могли бы избить и перевешать честных людей.
Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them.
Ты избил маленького ребенка.
You beat a small child.
Но избить парня до смерти?
But to beat a guy to death?
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
I asked her if Tom Robinson beat her like that.
Все-таки он избил Крафта!
He did beat Kraft!
Показать ещё примеры для «beat»...
advertisement

избитьhit

Кто вас избил?
Who hit you?
Он избил меня. Жестоко.
He hit me, like an animal.
И тогда он избил меня.
Then he hit me.
Вы не можете себе представить как он избил меня!
If you only knew how he hit me!
Он избил меня.
He hit me!
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

избитьgot beat up

Ну, я услышал что тебя избили, ну и...
Well, I heard that you got beat up, so...
На этой неделе моего друга избили.
This week my, my friend got beat up.. .
Мальчик, которого избили на улице. Он что-то делал?
That boy who got beat up on the street was he doing something?
Его избили во время землетрясения.
He got beat up during the earthquake.
Избили! Когда положила цветы на могилу Гжегожа Пшемыка.
She got beat up when she brought flowers to the grave of Grzes.
Показать ещё примеры для «got beat up»...
advertisement

избитьhurt

Она хитростью заставила меня свести его с Бри чтобы он её избил.
She cons me into passing him on to Bree so Bree would get hurt.
Но он избил меня!
But let me tell you, he hurt me.
— Чет, ты избил его!
— Chet you hurt him!
Они так сильно избили меня.
Aah! They hurt me so badly.
Вы хотите меня избить?
You gonna hurt me?
Показать ещё примеры для «hurt»...

избитьroughed him up

Он избил моих парней.
He roughed up a bunch of my guys.
Он избил Холлиса очень тщательно.
He roughed up Hollis pretty thoroughly.
Некоторые утверждают, что это часть расследования офицеров полиции, которые избили местного Санту.
Some are calling for an investigation of the police officers who roughed up this local Santa.
А та история про то, как тебя избили?
That story you told me about being roughed up?
Похоже они с приятелем здорово избили его племянницу.
Lookslikehe andhis buddy roughed up the niece pretty bad.
Показать ещё примеры для «roughed him up»...

избитьpunched

Брэндан. Он меня избил.
Brendan, man, he fucking punched me.
Думаешь, Бри избила Эндрю по лицу?
So you think Bree punched Andrew in the face?
Скажи, что меня уколол дикобраз или избил прохожий.
Tell her I was poisoned by a porcupine or punched by a pedestrian.
А еще из-за того, что избила Брайена.
And also because I punched Brian.
Ты слышал что-нибудь о том копе, что избил эту девушку ...
Did you hear about that cop who punched that girl...
Показать ещё примеры для «punched»...

избитьkicked

И как только мы подехали к краю города, он избил меня.
And as soon as we came to the edge of the city, he kicked me off.
Из-за Вас нас всех до полусмерти избили.
We got the crap kicked out of us because of you !
Он что, сам себя избил?
Are you suggesting he kicked himself?
Я слышала, он избил дилера, которого вы взяли.
I heard he kicked the shit out of that dealer you guys took down.
Мы ощутили их присутствие пять дней назад, когда они нас избили до полусмерти.
They made their presence felt about five days ago, where they kicked the shit out of us.
Показать ещё примеры для «kicked»...

избитьassaulted

Перед побегом он зверски избил своего соседа по камере.
Before escaping, he assaulted a fellow prisoner.
А в прошлом году парень, которого он избил, вернулся в школу и ударил его ножом на игровой площадке.
Then, last year, the lad he assaulted came back to the school and stabbed him in the playground.
И с тобой могут поступить жестоко... избить...
And you might get abused... Assaulted...
Ты знаешь, кто его избил?
Who was it, who assaulted him? You know.
Вы серьезно избили офицера полиции, подрались с садовником, размахивая ножом, выкрали своего сына.
You seriously assaulted a police officer, fought with the gardener, kidnapped your son whilst brandishing a knife.
Показать ещё примеры для «assaulted»...

избитьbeat the shit out

Додд избил меня.
Dodd beat the shit out of me.
Он избил меня.
He beat the shit out of me.
Избил того паренька до потери пульса.
Beat the shit out of that kid?
Ты избил мою мать.
You beat the shit out of my mother.
Ты только что избил задержанного на глазах у десяти свидетелей.
You beat the shit out of a handcuffed perp... — ...in front of 10 witnesses.
Показать ещё примеры для «beat the shit out»...

избитьknock

Он избил бедного мальчишку до потери сознания, когда они остались наедине в прошлый раз.
He knocked the poor kid unconscious last time they were alone together.
Чип напоил меня, одурманил наркотой и избил на глазах у всех.
Chip got me drunk and high — and knocked me around in front of everyone. — Really?
Он пришёл к нам домой и избил меня.
He came round our house and he knocked me about.
Вы и так избили этого мальчишку.
You've knocked this poor kid around enough.
Избейте их, а потом свяжите.
Knock them out and tie them back
Показать ещё примеры для «knock»...