got beat up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got beat up»

got beat upизбили

Well, I heard that you got beat up, so...
Ну, я услышал что тебя избили, ну и...
This week my, my friend got beat up.. .
На этой неделе моего друга избили.
He got beaten up. They stripped him, tied him to a tree and threw rocks and bottles at him.
Его избили, затем его раздели догола, привязали к дереву и швыряли камни и бутылки в голову.
You argued with her, you got beaten up.
— Ты поссорился с ней — и тебя избили.
That boy who got beat up on the street was he doing something?
Мальчик, которого избили на улице. Он что-то делал?
Показать ещё примеры для «избили»...
advertisement

got beat upпобили

I got beat up once by three kids.
Меня однажды побили три парня.
Got beat up again?
Опять побили?
I got beaten up.
— Нет. Меня ведь побили.
Nino got beat up.
Нано побили.
I spoke to Jimmy Fleming after Jefferson got beat up.
Я говорила с Флемингом после того, как побили Джефферсона.
Показать ещё примеры для «побили»...
advertisement

got beat upизбивают

I get beat up and look like this about once every two months anyway.
Меня так избивают каждый месяц.
One of my friends is getting beaten up by some girls!
Одного моего друга избивают какие-то девицы!
— Journalists are getting beaten up.
Как избивают журналистов.
Especially when people are getting beat up in the streets.
Особенно, когда людей избивают на улицах.
Maybe, but they're the nice big brother Who stands up for his helpless little brother When he's getting beat up
Возможно, но они хороший большой брат, который вступается за своего младшего беспомощного брата, когда того избивают, за то, что отхватил часть пирога, которую не...
Показать ещё примеры для «избивают»...
advertisement

got beat upбьют

— Do you get beat up a lot?
— Тебя часто бьют?
A wingman who gets beat up?
Втором пилоте, которого бьют?
When 30,000 people are watching you getting beat up?
Это когда 30,000 смотрят как тебя бьют?
That's because people who wear them get beaten up.
Мама, знаешь, почему эти вещи продают со скидкой? Потому что, тех, кто их носит, бьют.
You get beat up all the time, and now you don't even eat?
Тебя бьют, а теперь ты еще и голодаешь?
Показать ещё примеры для «бьют»...

got beat upпобитым

Ten years only to get beaten up
10 лет чтобы быть побитым! ?
There's no shame in getting beaten up by a girl.
Быть побитым девочкой — вовсе не постыдно.
You can't go to school without getting beaten up.
Даже пойти в школу, и не быть побитым, ты не можешь.
It's not easy for me to get beat up by...
Мне нелегко быть побитым...
I'm telling you again, quietly, I got beaten up in the gig.
Я же тебе сказал. Я был побит на концерте.
Показать ещё примеры для «побитым»...

got beat upизбитым

I should get beat up more often.
Надо почаще быть избитым .
It's so humiliating to get beaten up.
Унизительно быть избитым.
So, Sheldon, how's it feel to get beaten up by a girl?
Итак, Шелдон. каково быть избитым девушкой?
What I am used to is lying... stealing... getting beaten up and not being able to trust another living soul for what feels like 500 years, and I--
Я привык врать... воровать ... быть избитым и быть неспособным доверять другой живой душе кажется, лет 500, и я
He was getting beat up.
Избитого.
Показать ещё примеры для «избитым»...

got beat upдосталось

You got beaten up, too?
О, тебе тоже досталось?
I think she thinks she was the reason I got beat up.
По-моему, она решила, что это из-за нее мне досталось.
She was a prominent socialite, so the Bureau got beat up a lot in the press at the time.
Она вела активную светскую жизнь, так что Бюро очень досталось тогда от СМИ.
'Cause I heard that poor lady got beat up real bad.
Слышала, той бедняжке сильно досталось.
You guys will get beat up.
И вам, мальчики, достанется!

got beat upизбиения

About my mom getting beaten up.
Насчет избиения моей мамы.
About all the kids getting beaten up by cops and the videos going viral?
Обо всех случаях избиения детей копами и распространившихся видео?
Other than getting beat up, was Ronnie involved in any other violence in here?
Помимо избиений, участвовал ли Ронни в других случаях насилия?
You're not making things better, Scott. You're putting on a show. You're getting beat up in your bathing suit.
Своим шоу с избиением в купальниках ты никому не помогаешь.
Books are just about kids saving the world or getting beaten up at school.
Книги повествуют лишь о детях, спасающих мир, или об избиениях в школе.