избивал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «избивал»

«Избивать» на английский язык переводится как «to beat up».

Варианты перевода слова «избивал»

избивалbeat

Кто вам разрешил избивать подопечных?
Who allowed you to beat proteges?
Арестовывать и избивать невинных людей.
Arrest and beat this poor people.
Я помню семь раз за последние несколько лет, когда он ужасно избивал меня.
I remember seven times in the past few years... that he beat me with his fists very badly.
А те, кто избивает своих жен?
Men who beat their wives?
Он безжалостно избивал её,.. ...пропивал её состояние и тратил его на других женщин.
He beat her mercilessly, drank her money and, spent it on other women.
Показать ещё примеры для «beat»...
advertisement

избивалhit

Почему черный парень избивает белого парня?
Why did the black guy hit the white guy?
Они избивают нас.
They hit you.
— Да, полиция избивает людей!
— Yeah, and then police hit people!
Они нас избивают.
They hit us.
Он ее избивал.
He hit her.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

избивалabused

Он часто напивался и избивал ее мать.
He got drunk, abused the mother.
Ну, он уже избивал жену.
Well, he already abused his wife.
Фелтон утверждает, что м-р Деннинг избивал Дэниеля.
Felton insisted that Mr Denning abused Daniel.
Над ней издевались, её унижали и избивали.
She was harassed and abused and threatened By this man.
Мой отец избивал меня, моя мать развелась с ним, когда мне было 6,
My dad abused me, my mother divorced him when I was six.
Показать ещё примеры для «abused»...
advertisement

избивалbeating people up

Что, нравится избивать людей?
Huh? You like beating people up?
Избиваешь людей?
Beating people up?
Ты бегаешь вокруг одетый как придурок и избиваешь людей.
You run around dressed like a moron, beating people up!
Джульетта ходит по барам, избивает людей, попадает в тюрьму...
If Juliette is going to bars and beating people up and going to jail...
Избивать людей за деньги, да?
Uh, beating people up for money is though, right?
Показать ещё примеры для «beating people up»...

избивалpunching

Натянул пакет мне на голову и начал избивать меня.
Put a bag over my head... and he started punching me.
Парень обернулся ко мне, а Сирой начал его избивать.
The guy swung at me, and Seroy started punching him.
Он избивал человека, который лежал на земле.
The other man was on the floor, he was punching him.
Только ваша компания тут всех избивала.
You lot were doing all the kicking and the punching.
Кто позволил тебе их избивать?
Why are you punching people?
Показать ещё примеры для «punching»...

избивалgetting beaten

Его избивают по его же воле.
Getting beaten on his own.
Всегда избивают...
Always getting beaten...
Потому что ее мужа избивали дома.
'Cause her husband, getting beaten and whipped.
Ты убежал когда меня избивали!
You ran away when I was getting beat up!
Не мог понять, за что меня избивали. И моего братишку, и почему на папу дважды напали в такси.
I didn't understand why I was getting beat up, why my little brother was, why my dad got jumped in his cab twice.
Показать ещё примеры для «getting beaten»...

избивалkicking

Вирджил сбил его с ног и начал избивать.
Virgil had knocked him on the ground and began kicking him.
Джимми вытащил меня оттуда. В один прекрасный день пришёл и увидел что меня избивают.
He was visiting one day and saw me getting a kicking.
И потом... Я начал избивать его.
And then I started kicking him...
Он был там в ресторане и в доме, избивал Энди.
He was there at the restaurant and at the house, kicking the shit out of Andy.
Мамедова 7-8 человек ногами избивали.
They were kicking Mamedov. Eight of them.
Показать ещё примеры для «kicking»...

избивалhurt

Ты просто начиталась всякого бреда в инете. Иногда ты распускал руки, Порой они даже сопротивлялись, Тогда ты выходил из себя и избивал их.
Sometimes you molest someone and they fight back, and you completely lose control and you hurt them.
Этот мужчина... избивал вас.
This man...hurt you.
Он использовал эти техники, избивая меня.
He used these techniques to hurt me.
И как их мать избивала их, кроме того что давать им легкий подзатыльник время от времени.
And how their mother hurt them, besides giving them a good scrub behind the ears now and then.
Ты его не избивал, надеюсь!
I hope you didn't hurt him!
Показать ещё примеры для «hurt»...

избивалbattered

Это он вас избивал?
Is this the guy that battered you?
Сказала, что он избивал меня и мою маму.
Said he battered me and my mam.
Она приходила ко мне... Из-за того, что отец постоянно избивал её.
That day too, she got beat up by her father and came to me battered and bruised.
Нас высмеивали, избивали и игнорировали. Да.
We have been ridiculed, battered and ignored.
Вы спрашиваете мою клиентку, что не так с ней, а должны спросить, что было не так с её мужем, раз он постоянно её избивал...
You're asking my client what's wrong with her when you should be asking what was wrong with the man that repeatedly battered...
Показать ещё примеры для «battered»...

избивалknocking

Самоутверждаешься, избивая вьетнамских детей?
You gotta prove something, knocking around Vietnamese kids?
Пробовали ее заставить прекратить так себя вести, избивая ее?
Right? You tried knocking some sense into her?
Нельзя избивать всех подряд направо и налево.
Can't go round knocking people about like that.
Ладно, возможно, у нас был неверный мотив, но мотив всё же был, если он её избивал.
OK, maybe we got the motive wrong before -— but there's still motive if he was knocking her about.
А теперь, в заключение, от имени всего департамента полиции Лос-Анжделеса позвольте мне сказать, как я сожалею, что вы столько нам врали, и что вы избивали свою жену до такой степени, что мы считали вас подозреваемым в ее убийстве.
And now to finish up here, on behalf of the entireL.A.P.D., allow me to say how sorry I am that you lied to us so much and that you knocked your wife around to such an extent that we considered you a suspect in her murder.
Показать ещё примеры для «knocking»...