идти вперед — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «идти вперед»

На английский язык «идти вперед» переводится как «go forward» или «move forward».

Варианты перевода словосочетания «идти вперед»

идти впередgo forward

Позволит нам идти вперёд вместе защищая знание о том что жизнь это краеугольный камень большего понимания не только прошлого или настоящего но ещё и будущего.
Let us go forward together secure in the knowledge that the life ahead is built on the cornerstone of richer understanding, not only of the past or of the present but also of the future.
Поэтому, предлагаю забыть о прошлом, что бы это ни было, и идти вперед.
So I propose that we forget the past whatever may have occurred, and all go forward.
Назад — бессмысленно, вбок — глупо, вперед.... придется идти вперед.
Going back is pointless, to the side is silly, and forward.... I have to go forward.
Мы идем вперед и возвращаемся.
We go forward. We come back.
Мы идем вперед и возвращаемся.
We go forward. We go back.
Показать ещё примеры для «go forward»...
advertisement

идти впередmove forward

Мы просто обязаны идти вперёд.
All we can do is move forward.
Чтобы идти вперед, нужно единство мысли.
We need cohesion to move forward son, not...
Можно идти вперёд, можно задом наперёд, но нельзя создать ещё одну улицу.
We can move forward, we can move in reverse, but we cannot ever create a new street.
Прошлое позади, и мы должны идти вперед в правильном направлении.
The past is behind us and we must move forward in the right direction.
Мы должны идти вперед.
We have to move forward.
Показать ещё примеры для «move forward»...
advertisement

идти впередgo ahead

Хорошо, иди вперед, возьми шляпу.
All right, go ahead, get your hat.
Идем вперед.
Go ahead.
О нет, вы двое идите вперед и договаривайтесь.
Oh no, you two go ahead and agree.
Не хочу тебя больше видеть. Ладно, иди вперед.
Go ahead of me.
Есаул Калмыков, извольте идти вперед.
Captain Kalmykov, go ahead.
Показать ещё примеры для «go ahead»...
advertisement

идти впередmove on

Рэйф послал своего лучшего друга, чтобы тебе было хорошо. И ты должна идти вперёд.
Rafe sent his best friend to tell you so you would be OK, so you can move on.
Люди идут вперёд.
People move on.
Ты должна идти вперед.
You need to move on.
Так или иначе, я хочу идти вперед.
One way or the other, I want to move on with our lives.
Я всегда считала, что когда она встретила тебя, она захотела начать с чистого листа, захотела идти вперёд.
I always got the feeling that... that when she met you she wanted a clean slate, wanted to move on.
Показать ещё примеры для «move on»...

идти впередgo

Они идут вперёд, что бы ни было.
Glory and danger alike and notwithstanding, go out to meet it.
Иди вперед, Крег!
Go deep, Craig.
Просто иди вперёд и хватит рассуждать.
Just go with what is and stop judging.
Идите вперед.
Go, go, go.
Но иногда ты должен переступить через это, и идти вперед.
But sometimes you just gotta lay it all out there and go for it.
Показать ещё примеры для «go»...

идти впередkeep going

Идите вперёд, идите.
Keep going. Keep going.
Надо повернуться лицом к музыке, поднять паруса и идти вперед.
You trim your sails, face the music and keep going.
Ты поворачиваешься лицом к музыке, поднимаешь парус и идешь вперед!
You face the music, you trim your sails, and keep going.
Иди вперёд!
Keep going!
Ты должен идти вперёд.
You have to keep going.
Показать ещё примеры для «keep going»...

идти впередyou go first

Идите вперед!
You go first!
Идите вперед!
You go first!
Иди вперёд, сынок.
You go first, sonny.
Иди вперёд!
You go first.
Если так, тогда иди вперед.
If you say so, you go first.
Показать ещё примеры для «you go first»...

идти впередwalk on

Иди вперед.
Walk on.
Я могла незаметно свалить или надеть улыбку и смело идти вперед.
I could turn around and run away or I could smile, be brave and walk on over.
Я предлагаю вам свою руку, чтобы вместе идти вперёд по этому долгому пути.
I'm offering you my hand to walk on this long journey together.
— Да! — Теперь тебе нужно лишь идти вперёд, ясно? — Ясно.
All you got to do is walk now, okay?
"Если ты не потерял ногу, то иди вперёд.
"If you're not missing a leg, you walk it off.
Показать ещё примеры для «walk on»...

идти впередgo to the front

Мы идем вперед.
We're going to the front.
Отлично, вы идете вперед?
Alright, you're going to the front?
Возьми, иди вперёд.
You carry it, Go up front.
Иди вперед и открой купе.
You're gonna go up front and stall them and unlock the sleeper.
Идите вперед тележки, когда ваш груз будет забран.
Go to the front of the cart when what you're carrying has been taken.
Показать ещё примеры для «go to the front»...

идти впередwalk forward

Теперь бери, иди вперед и убей его.
Now go... Walk forward and kill him.
Иди вперед медленно.
Walk forward slowly.
Иди вперед.
Walk forward.
Идите вперед в определенном порядке!
Walk forward in an orderly fashion!
Идём вперёд, смотрим под ноги.
You'll walk forward,keep your eyes down.
Показать ещё примеры для «walk forward»...