идите наверх — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идите наверх»
идите наверх — go upstairs
Иди наверх, одевайся и отправляйся на работу.
Go upstairs and get dressed, and go to your office.
Иди наверх и закрой люк.
Go upstairs and close the trapdoor.
Сара иди наверх немедленно.
Sarah, go upstairs at once.
Если хочешь, иди наверх.
You are not forced to stay with me, if you want, you can go upstairs.
Альберт, иди наверх и принеси утку.
Albert, go upstairs and get the duck.
Показать ещё примеры для «go upstairs»...
advertisement
идите наверх — go up
Иди наверх и скажи им, что тебе надо делать домашку.
Go up and tell them you have homework to do.
Оставьте ящик и идите наверх.
Drop them and go up.
Девочки, идите наверх, поиграйте.
Girls, go up to your room and play.
Отари и Пунчик, с мешками под комбинезонами, идут наверх.
Ponchika and Ottari, with the bags in your overalls, go up into the hold.
— Иди наверх и возьми пальто.
— Go up and get the coats.
Показать ещё примеры для «go up»...
advertisement
идите наверх — upstairs
Идем наверх.
Hey, upstairs, everybody, for coffee.
Идите наверх на развод.
Upstairs. See the roll-call man.
— Иди наверх.
Upstairs.
Вы все, идите наверх.
I want you all upstairs.
Элли, Сэм, идите наверх.
Allie, Sam, upstairs.
Показать ещё примеры для «upstairs»...
advertisement
идите наверх — get upstairs
— Иди наверх!
— Tommy, get upstairs.
— Иди наверх.
— Get upstairs.
А сейчас иди наверх и учись.
Now get upstairs and study.
Иди наверх!
Get upstairs.
Силвия, иди наверх!
Sylvia get upstairs!
Показать ещё примеры для «get upstairs»...
идите наверх — come upstairs
Я просто шла наверх, убрать кровати, ... и оно было там, возле двери в студию, и смотрело на меня.
I had just come upstairs to turn down the beds, And there it stood by the studio door, looking down at me.
Идём наверх.
Come upstairs.
— Идем наверх.
Come upstairs.
Орсон, пожалуйста, иди наверх.
Orson, please come upstairs.
Идем наверх.
Come upstairs.
Показать ещё примеры для «come upstairs»...
идите наверх — coming up
Хорошо. Ты идёшь наверх, Род?
You coming up, Rog?
Ты идешь наверх?
Are you coming up?
Ты идешь наверх?
You coming up?
Ты идешь наверх?
— Are you coming up? I'm waiting.
Я иду наверх.
I'm coming up.
Показать ещё примеры для «coming up»...
идите наверх — go back upstairs
— Иди наверх!
— Go back upstairs!
Нет, иди наверх.
No, go back upstairs.
Иди наверх.
Go back upstairs.
— Идите наверх!
— Go back upstairs.
Идите наверх и умойте свои лица.
No. Go back upstairs and wash your faces.
Показать ещё примеры для «go back upstairs»...
идите наверх — head upstairs
Иди наверх.
— No idea. Head upstairs.
Идите наверх и переоденьтесь.
So head upstairs and get changed.
вы трое идите наверх...
Okay, you three head upstairs...
Мне нужно идти наверх.
I'm gonna head upstairs.
Охрана идёт наверх.
The guards are heading upstairs.
Показать ещё примеры для «head upstairs»...
идите наверх — let's go upstairs
Эй, идём наверх и расскажем профессору.
Hey, let's go upstairs and tell the professor.
Идем наверх.
Let's go upstairs.
Идём наверх.
Let's go upstairs.
Слушай, у меня идея. Идем наверх.
Hey, I got an idea, let's go upstairs.
— Идем наверх.
Let's go upstairs.
Показать ещё примеры для «let's go upstairs»...
идите наверх — go topside
Я выиграю,и мы идем наверх.
I win, we all go topside.
Идите наверх, может, увидите приближение.
Go topside.
Я иду наверх.
I'll go topside.
Я, эмм, иду наверх, чтобы разобраться с Основателем.
I'm, uh, going topside to make arrangements with the Founder.
Я иду наверх
I'm going topside.