игрок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «игрок»

На английский язык «игрок» переводится как «player».

Пример. Лучший игрок команды сегодня забил два гола. // The best player of the team scored two goals today.

Варианты перевода слова «игрок»

игрокplayer

Эстер игрок.
Esther is a player.
Ты знала, что он хотел стать профессиональным игроком в вышибалы?
Did you know he wanted to be a professional dodge ball player?
Но хороший игрок всегда чувствует рулетку.
No, a good roulette player is one who knows how to change.
Каждый игрок по очереди берет карты, столько, сколько захочет, но с условием: каждый раз брать карты только в одном ряду.
Each player takes cards in turn, as many as he wants, but only from one row each time.
Игрока на лире?
The lyre player?
Показать ещё примеры для «player»...
advertisement

игрокgambler

Отличный из тебя игрок!
— A fine gambler you are.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
The gambler had since disappeared and Floyd knew about it.
Игрок?
The gambler?
Вы что, игрок?
So what are you, a gambler?
Кажется, он называл себя игроком.
I think he called himself a gambler.
Показать ещё примеры для «gambler»...
advertisement

игрокplay

Долгий Игрок идёт вторым, потом Смелый Сын.
Long Play is second, then Bold Son.
Долгий Игрок и...
Long Play and...
Долгий Игрок пока второй, Смелый Сын третий.
Long Play is still second, Bold Son is third.
Поначалу я просто следил за игроками, принюхивался.
At first, I just watched the play and the check-offs.
Нужно платить, игрок, ты слишком заигрался.
Playing around will be expensive for you, you play too much.
Показать ещё примеры для «play»...
advertisement

игрокman

— Лучший игрок?
Their best man?
Помните — затаите дыхание, последний игрок, 10 до победы.
Breathless hush, last man in, ten to win.
Только один игрок между ним и линией ворот.
One man between him and the goal line.
Первый аут. Игрок на второй базе, седьмой иннинг, два страйка у Джоджо Мура. Ред Раффинг подаёт.
One out, a man on second, top of the seventh, two strikes on JoJo Moore.
Видишь, игрока в теннис, с повязкой на руке и на ноге, и в перчатке?
And see the man playing tennis with the elbow brace... the knee strap and the glove?
Показать ещё примеры для «man»...

игрокteam player

Командный игрок хочет, все в команде преуспели, чтобы все сдали экзамен.
A team player wants everyone on the team to succeed, wants everyone to pass.
Покажи Ланди, что ты — командный игрок.
Show lundy that you are a team player.
Какой-то твой пацан совсем не командный игрок.
So your boy, not really a team player.
Но как командному игроку мне нужно отказаться.
But in the spirit of being a team player, I have to decline.
Он не командный игрок.
He is not a team player
Показать ещё примеры для «team player»...

игрокgood

Может быть, со временем из него получится неплохой игрок.
Yeah, he had a good day.
Этого парня ничем не прошибёшь. Очень сильный игрок.
This kid is really good.
Просто я хотела доказать, что я хороший игрок.
But I just wanted to prove that I was good enough.
Нам нужен умный игрок.
We need someone with a good head.
Но, подожди минуту! Если тебе неважно, что из меня плохой игрок, то я бы очень хотела пойти!
Wait a minute, if you don't mind my not being good,...
Показать ещё примеры для «good»...

игрокgambling

Они — игроки.
They love gambling.
Он азартный игрок.
— A serious gambling problem.
Я — азартный игрок.
I have a gambling problem.
Он игрок. Он любит ощущать себя над законом.
He loves gambling, being above the law.
Я не знала, что ты игрок...
You really like gambling, huh?
Показать ещё примеры для «gambling»...

игрокgame

Земляне хорошие игроки.
The Earthmen make excellent game.
Это не игра, и мы не игроки.
This is not a game!
Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться.
I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself.
Тогда тоже было по 11 игроков?
Was it already an eleven-player game back then?
Ты ведь не знал его, когда мы грабили игроков?
You no know him when we robbed the game?
Показать ещё примеры для «game»...

игрокmvp

Его признали лучшим игроком, они тогда выиграли городской чемпионат.
He was MVP and he made all-city that season.
— А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
And here come the cons, led by former NFL MVP quarterback, Paul Crewe.
А как же этот приз за лучшего игрока ФБР?
What about his fbi mvp trophy?
Ты представляешь, что это значит — стать самым ценным игроком?
Do you know what it means to be an MVP?
Майк, самый ценный игрок!
Mike, MVP!
Показать ещё примеры для «mvp»...

игрокgolfers

Я по телику видел. Ну там старые игроки в гольф...
I seen this on television, them old golfers...
Игроки в гольф жалуются.
The golfers are complaining.
Сегодня здесь собрались лучшие игроки со всего мира.
Here today are elite golfers from around the world.
На чемпионат чемпионатов собрались ведущие игроки в гольф со света.
The golfers of the Tour Championship... are ready to begin.
Моррис, я вчера пошутил про игроков в гольф, и теперь об этом говорит всё чертово здание.
I made a joke about golfers. Now it consumes the whole building.
Показать ещё примеры для «golfers»...