зрительно — перевод на английский
Варианты перевода слова «зрительно»
зрительно — eye
У нас был отличный зрительный контакт в течение всей встречи.
We had good eye contact through the whole meeting.
Устанавливать зрительный контакт с этими ребятами.
Make eye contact with these guys.
Создай зрительный контакт.
Make eye contact.
А затем у нас был небольшой зрительный контакт.
— Uh-huh. — Eye contact?
Знаешь, не каждое знакомство доводит до зрительного контакта.
You know, not everything has to go as far as eye contact.
Показать ещё примеры для «eye»...
advertisement
зрительно — optic
От рождения. Зрительные нервы повреждены.
From birth, damaged optic nerves.
Что то, что выжигает зрительный нерв.
Something that would burn out the optic nerve.
Галлюцинация, вызванная, возможно, высоким давлением в зрительных нервах, после прошлого удара.
An hallucination. You probably had some pressure building up along the optic nerves from a previous blow.
Если удастся подключить 790-го к этому зрительному нерву, возможно мы перехватим сигнал от его глаза.
If I am able to successfully attach 790 into one of these optic nerves we can perhaps intercept a visual signal from the Lexx.
Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв.
If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve.
Показать ещё примеры для «optic»...
advertisement
зрительно — visual
— Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации.
— The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits.
Пилот, как правило, полагается на зрительный контакт с другими кораблями для поддержания строя.
A pilot relies on visual clues from the others to maintain formation.
Таким образом, зрительная кора моего мозга никогда...
That way my visual cortex never...
Все зрительные функции в норме.
All visual responses normal.
Чтобы убедиться в отсутствии остаточной активности зрительной коры.
To confirm there is no residual activity in the visual cortex.
Показать ещё примеры для «visual»...
advertisement
зрительно — audience
Здравствуйте, я был в зрительном зале.
Hi, I was in the audience earlier.
Люди в зрительном зале будут шептать ее вместе с тобой.
People in the audience will be whispering it with you.
Ни одна из этих шуток не была воспринята зрительным залом, а вот у меня дома они срабатывают.
None of these jokes are working with this audience, but they are in my house.
Я там кое-что увидел, Рейчел, в зрительном зале.
I saw something out there, Rachel, in the audience.
Или ты вернешься в хоровой класс и примешь свою удивительность, или возьмешь двухнедельные каникулы и насладишься Отборочными со своего места в зрительном зале.
Either you can come back to the choir room and embrace your awesome or take a two-week vacation and enjoy your seat in the audience for Sectionals.
Показать ещё примеры для «audience»...
зрительно — auditorium
Нужно было решить кучу дел в зрительном зале.
— I had a great deal to do at the auditorium.
Мисс Розита, вы заглядывали в зрительный зал?
Miss Rosita, did you see the auditorium?
Слушайте, у них репетиция, они находятся в зрительном зале.
Listen, they are rehearsing for the pageant, so pick them up at the auditorium.
Зрительный зал. Понятно.
Auditorium, got it.
Вы ещё тогда уронилии колокольчик в зрительном зале, и ...
Sort of. You dropped your bell at the auditorium, and...
Показать ещё примеры для «auditorium»...
зрительно — making eye
Террористы обычно настолько боятся, что их вычислят, что опускают головы и избегают зрительного контакта.
Terrorists are usually so afraid of being spotted that the keep their heads down and avoid making eye contact.
Глория страдает от острого травматического стресса... реагирует на раздражители, но не поддерживает зрительный контакт, не поддерживает разговор.
Gloria is clearly suffering acute traumatic stress-— alert but not making eye contact, not communicating.
После того, как мы вернулись из леса, все были молчаливыми и избегали зрительного контакта.
After we got back from the woods, everyone was being silent and not making eye contact.
Зрительный контакт также очень похож на тактильный.
Making eye contact is also very similar to touching.
Мне показалось, или вы избегаете зрительного контакта друг с другом?
Is it just me or are you not making eye contact?
Показать ещё примеры для «making eye»...
зрительно — vision
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.
Зрительные расстройства плюс сердечные расстройства равно что-то аутоиммунное.
Vision issues plus screwy heart equals some type of autoimmune.
По крайней мере, зрительные точно.
At least my vision did.
И вот я своего рода зрительном поиске...
So there I am on a sort of vision quest...
Сейчас требуется зрительный контроль.
VISION CONTROL REQUIRED NOW.
Показать ещё примеры для «vision»...
зрительно — visual cortex
Компьютер, продолжите сканирование нервов и стимулируйте зрительную функцию.
Computer, continue neural imaging scan and stimulate visual cortex.
Для людей, живущих с этим состоянием, связь между зрительной корой и миндалевидным... эмоциональным центром мозга...разорвана.
For people living with the condition, the pathway between the Visual Cortex and the Amygdala... The emotional center of the brain... has been severed.
Люди с суперпамятью, как у Лео имеют переизбыток связи между зрительной, височной корой и гиппокампом.
LINA: People with superior memory, like Leo, have an overabundance of connectivity between the visual cortex, the temporal cortex, and the hippocampus.
Нейронная связь между зрительной корой и эмоциональным центром мозга нарушается, поэтому, глядя на любимых людей, человек не испытывает ожидаемую эмоциональную реакцию.
Basically, the neural connection between the visual cortex and the emotional center of the brain becomes severed, so that looking at a loved one doesn't elicit the same emotional response one would expect.
Мне кажется, мы придем к успеху, если определим первый момент измерения как потенциальное действие, обработанное зрительной корой.
I wonder what kind of success we'd have if we defined measurement as the first moment that an action potential is seen by the visual cortex.
Показать ещё примеры для «visual cortex»...
зрительно — ocular
Твоё экзо-покрытие... твой зрительный имплантант.
Your exo-plating... your ocular implant.
Я провел зрительную оценку и одобрил его.
— Uh-huh. Yeah. I did an ocular pat-down and I cleared him.
— Я провёл зрительное ощупывание.
— I gave him an ocular patdown.
Он только что провёл зрительное ощупывание, и оно на самом деле сработало.
He just gave that guy an ocular patdown, and it actually worked.
Я говорю, что провёл зрительную оценку ситуации убедился, что он не является угрозой для нашей безопасности, и одобрил его кандидатуру.
I'm sorry? I'm saying that I did an ocular assessment of the situation, garnered that he was not a security risk, and I cleared him for passage.