audience — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «audience»

/ˈɔːdjəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «audience»

Слово «audience» на русский язык переводится как «аудитория» или «зрители».

Варианты перевода слова «audience»

audienceаудитория

The whole audience is knackered.
Целая аудитория измотана.
The audience for «Spring» broke records in Estonia.
Аудитория «Весны» побила в Эстонии рекорды.
Our audience...
— Наша аудитория...
Our audience is a fairly mixed one.
Наша аудитория очень разношерстная.
College audiences are wonderful.
В коледже отличная аудитория.
Показать ещё примеры для «аудитория»...
advertisement

audienceзрители

And out there, the audience was applauding.
Снаружи аплодировали зрители.
— Does the audience know?
Зрители знают?
The audience is trampling.
Зрители уже свистят.
Usually at the point when she has to rewrite and rethink them to keep the audience from leaving the theatre.
Потому что они переписывают и передумывают их, чтобы зрители не ушли из зала.
Boy, that audience is like ice out there tonight.
Зрители сегодня как будто замороженные.
Показать ещё примеры для «зрители»...
advertisement

audienceпублика

But instead of modestly and calmly playing your part as a national hero, instead of giving radio audiences the twaddle they expect, you start sounding off about Christine.
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
An audience, at last.
— Наконец-то, публика.
The audience will decide.
Пусть решает публика.
The audience will do so too.
Публика тоже засвистит...
Do you think the audience would want to see you, the great Stefan Anker, as an operetta star?
Захочет ли публика видеть тебя, ...великого Стефана Анкера, в оперетте?
Показать ещё примеры для «публика»...
advertisement

audienceзале

You saw me in the audience?
Вы увидели меня в зале?
It was because my mother, the famous actress, Naomi Murdoch, is in the audience.
Это благодаря моей маме, известная актриса Найоми Мёрдок присутствует в зале.
There are women in the audience who are much better dressed.
В зале есть женщины, одетые куда лучше.
I was in the audience.
Я сидела в зале.
Ladies and gentlemen of the... audience.
Дамы и господа в зале.
Показать ещё примеры для «зале»...

audienceаудиенции

— I had an audience with the King.
— Я добилась аудиенции у короля. Ну и что?
I asked several times to confer with you, but I was never granted an audience.
Я просил несколько раз, чтобы обсудить с вами, этот вопрос но я никогда не получал аудиенции.
Can you tell me where to get an audience card?
Можете сказать мне, где можно получить карту аудиенции?
An audience card!
— Карту аудиенции!
Can you tell me where audience cards are handed out?
Не подскажете, где выдаются карты аудиенции?
Показать ещё примеры для «аудиенции»...

audienceслушатели

Dear audiences... The time now is 21 seconds and 18 minutes passed 5...
Дорогие слушатели, сейчас ровно 5 часов, 18 минут и 21 секунда.
Do you need an audience, Brother Justin?
Вам нужны слушатели, брат Джастин?
Thank you, audience, thank you.
Спасибо вам, слушатели.
My audience awaits.
Меня ждут слушатели.
First, consider an ordinary magnet, which has, as even the most uneducated in your audience must know, two poles a north and south pole.
Для начала представьте обычный магнит, который, как знают даже самые необразованные ваши слушатели, имеет два полюса. (прокашливается) северный и южный полюс.
Показать ещё примеры для «слушатели»...

audienceлюди

But do the people in the audience realize that this violent speech loses its violence?
Но разве присутствовавшие на слушанье люди понимают, что эта неистовая речь теряет свое неистовство?
And-and then people in the audience started Talking about what a twisted and sick writer he is, And I got really freaked out.
И потом люди начали говорить о том, как извращенно он пишет, и я психанула.
The audience loves you... which is why we want to offer you your own show. Wow. What?
Люди любят тебя... поэтому мы хотим предложить тебе открыть собственное шоу.
I got to see how the audience experiences it.
Я видел как люди воспринимают материал.
[ Audience laughs ]
[ Люди смеются ]
Показать ещё примеры для «люди»...

audienceвстречу

Last night, the Prime Minister accompanied by Commander Daniels, one of his secretaries, both were going for Windsor, to an audience with the King .
Вчера вечером премьер в сопровождении командующего Даниэльса, одного из его секретарей, поехал в Виндзор на встречу с королем.
I hoped you could arrange an audience with the Assembly so I could discuss our school.
Я надеялся, вы могли бы организовать встречу с Ассамблеей, чтобы я мог обсудить нашу школу.
Think yourselves lucky that I'm giving you audience tomorrow instead of 20 years from now!
Вам и так повезло, что я назначил вам встречу на завтра, а не через 20 лет!
Brent provided the audience, because it heightened
Брент назначал встречу, потому что это доставляло
Governor-General, the day of your audience with the Shogun is almost here.
Дата встречи с сёгуном близка.
Показать ещё примеры для «встречу»...

audienceзрительном зале

You can fool the movie audience, but not me.
Скажите это людям в зрительном зале, а не мне.
People in the audience will be whispering it with you.
Люди в зрительном зале будут шептать ее вместе с тобой.
I saw something out there, Rachel, in the audience.
Я там кое-что увидел, Рейчел, в зрительном зале.
When I'm in a play and you're in the audience, I don't talk to you.
Когда я на сцене, а ты в зрительном зале, я с тобой тоже не разговариваю.
When we're in the audience, he doesn't talk but he does wave.
Когда мы в зрительном зале, он не говорит, но он машет нам.
Показать ещё примеры для «зрительном зале»...

audienceвстретиться

He finds your resolve most admirable and wishes you to be brought forward for an immediate audience.
Он очень тронут вашим решением и желает встретиться с вами.
What about my audience with Master Bennosuke?
Разве я не должен был встретиться с господином Бенносуке?
Can you grant me an audience tomorrow in Berlin?
Ты можешь встретиться со мной завтра в Берлине?
Allow me audience with His Majesty King Daeso.
Позвольте мне встретиться с Его Величеством.
The cause that moved you to seek audience, on the day I watched my father burn?
И причина, по которой ты хотел встретиться со мной в день, когда я наблюдал сожжение своего отца?
Показать ещё примеры для «встретиться»...