зона — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зона»

«Зона» на английский язык переводится как «zone».

Варианты перевода слова «зона»

зонаzone

Да, робот вышел из своей зоны.
Yes, a robot was out of his zone.
Мы преследуем робота, который вышел из своей зоны.
Pursuing a robot believed to be outside his zone.
Они занимаются роботами, вышедшими из своей зоны.
They handle robots outside their zone.
Американам стоит поучиться во французской зоне.
The Americans could learn from the French zone.
В нашей зоне шутить не будут.
There is no pampering in our zone.
Показать ещё примеры для «zone»...

зонаarea

Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок.
So, like, there's the rope-skipping area, which belongs to the grade five girls.
Движение по этой эстакаде является самым плотным в Японии, и ведёт в промышленную зону Кейхин.
Running over this overpass is Japan 's busiest highway, leading to the Keihin Industrial area.
Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных.
Evacuate area at once and do not approach military objective.
Примерно в этой зоне.
Around this area.
Вечером также ожидается сильный шторм в вашей зоне.
Also, severe storms expected throughout your area tonight.
Показать ещё примеры для «area»...

зонаrange

Она вне зоны досягаемости.
She's out of range.
Они вне зоны огня, но дороги перекрыты.
They are out of range, but every road is blocked.
Если он уже находится на метеостанции, то он сейчас вне зоны досягаемости.
If he's at the Met station, he's out of range.
И что нам теперь делать, если он вне зоны досягаемости?
What do we do if he's out of range? Do we just wait?
Клингонский корабль просто вошел в зону контакта.
The Klingon ship has simply moved into contact range.
Показать ещё примеры для «range»...

зонаwar zone

Кстати, каково это — вернуться в зону военных действий после гавайского рая?
Oh, how does it feel to be back in the war zone after Hawaii?
Должно быть, в военной зоне ввели ограничения.
It's probably the restrictions in the war zone.
Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий.
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone.
Пилот нашей корпорации? он из соседней зоны ответственности.
Is it our company's pilot? The plane type is the same. It could have flown in from the neighbouring war zone.
Это зона войны.
It's a war zone.
Показать ещё примеры для «war zone»...

зонаblind spot

И проверяю мёртвую зону.
Okay. Then I glance at my blind spot.
Я не вижу слепой зоны, Мик.
I don't see this blind spot, mick.
Здесь мёртвая зона.
That's the blind spot.
Уилкс произвел захват в зоне вне нашего контроля.
Wilkes made the grab in our one operational blind spot.
Она вне зоны видимости.
She's in the blind spot.
Показать ещё примеры для «blind spot»...

зонаrestricted area

Доктор, очень мало людей, которым разрешено находиться рядом с этим местом, это запретная зона.
Doctor, there are very few people allowed near this place it's a restricted area.
— Запретная зона, сэр.
— This is a restricted area, sir.
Номер Шесть приближается к запрещенной зоне Куда он идет?
Number Six approaching restricted area.
Извините, это запретная зона.
I'm sorry, this is a restricted area.
Это закрытая зона.
It's a restricted area.
Показать ещё примеры для «restricted area»...

зонаspot

Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Я нахожусь в мёртвой зоне.
I'm in his blind spot.
Нет, у меня на спине нечувствительная зона.
No, there's a numb spot on my back.
У нее на спине нечувствительная зона есть как у ведьм в средние века.
Everything checks. She even has a numb spot on her back like the witches in the middle ages.
Я не могу поверить, что ты дал мне свою машину и не сказал, что у нее есть мертвая зона.
I can't believe you'd loan me your car... without telling me it had a blind spot.
Показать ещё примеры для «spot»...

зонаnarrow

Нам нужно больше информации, чтобы сузить зону поисков.
We need more information... a way to narrow our search.
Ты должен уменьшить зону поиска.
You'll have to narrow it down.
Ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре должно помочь Гарсии сузить зону поиска.
Well, the presence of it along with the fire information should help Garcia narrow down her list.
Сейчас я сопоставляю его с делами Портера, чтобы попытаться еще больше сузить зону нашего поиска.
I'm cross-referencing it right now with Porter's files to see if we can narrow it down even further.
Может этот негодник сможет нам помочь сократить зону поиска.
Maybe this little devil will help us narrow it down a bit.
Показать ещё примеры для «narrow»...

зонаkill zone

То, когда Кеннеди попадет в зону Огня, попадет даже мазила.
When Kennedy gets in the kill zone, it's a turkey shoot.
Переговорщик входит в зону.
Negotiator entering kill zone.
Ты в зоне поражения.
You've entered the kill zone.
— Убираемся из зоны обстрела.
— Get out of the kill zone.
Мы должны держать Спайрса подальше от конференц-зала, это целевая зона снайпера.
We have to keep Spires away from the Convention floor, it's the sniper's kill zone.
Показать ещё примеры для «kill zone»...

зонаsection

Обеспечьте безопасность всей зоны.
Secure the entire section.
Они могли ограбить и квартиру, и булочную. Особенно в зоне Моркови.
They would mug residents, hold up bakeries... especially in Carrot's section.
Двигаемся ко второй зоне.
Thank you. Moving to Section two.
Роберт Эванс был постоянным посетителем, он всегда садился в моей зоне.
Robert Evans was a regular, and always sat in my section.
Мы воспользуемся учением Аддисона, чтобы обойти зону пахименинкса.
We'll then use the Addisons to lift the depressed section away from the dura.
Показать ещё примеры для «section»...