зола — перевод на английский
Быстрый перевод слова «зола»
«Зола» на английский язык переводится как «ashes».
Варианты перевода слова «зола»
зола — ash
Их ноги не могут касаться золы из печей, лишь опавшей листвы.
Their feet can't step in ashes of oven, only in fallen leaves.
Иногда мы пекли картошку в золе.
Sometimes, we braised potatoes under ashes.
Будем выкапывать картошку и я буду печь ее в горячей золе.
And we'll dig up potatoes and I'll cook them in hot ashes.
А еще вкусно, если ее в золе испечь Мы в детдоме, когда в поход ходили...
You can bake them in the ashes, too.
Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you!
Показать ещё примеры для «ash»...
зола — angry
Мистер Фарр будет зол.
Mr Farr'll be angry.
— Не стучи так громко, сосед внизу всегда зол.
— Don't bang so loudly, the guy living below is always angry.
Ты ведь уже не зол?
You're not still angry, are you?
Ты зол не на него, ты просто искал повод с самого пляжа.
You weren't angry with him. You've wanted to fight since you left the beach.
Полковник Крайтон был очень зол, когда ты пропал.
Colonel Creighton was very angry when you disappeared.
Показать ещё примеры для «angry»...
зола — mad
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
Listen, you two idiots, Alberto is as mad as a drunken toreador.
Но то, как он набросился на Дюка уж так он был зол, просто безумно.
But the way he came after Duke like he was so mad, he was crazy.
Я хочу сказать, он очень зол.
I mean, he's mad.
Я зол как чёрт!
I'm mad as hell!
Я зол как чёрт, и больше терпеть этого не буду!
I'm mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
Показать ещё примеры для «mad»...
зола — piss
Нет, ты зол.
Yes, you're pissed.
То есть вот сейчас я очень зол. Понимаешь?
And right now, I am really pissed, you know?
Я был чертовски зол.
I was pissed.
Кто-то был зол, что угнали тот грузовик.
Someone was pissed about that hijacked truck.
Бауэр зол.
Bauer's pissed.
Показать ещё примеры для «piss»...
зола — evil
И счастье есть только отсутствие зтих двух зол.
And happiness is the absence of those two evils.
Из двух зол, что меньше выбирают.
The lesser of two evils.
Нужно выбрать меньшее из двух зол.
We've got to choose the lesser of two evils.
Из двух зол выбирают наименьшее.
One chooses the lesser of two evils.
Кеплер представлял себе владения Браге, как убежище от всех зол того времени.
Kepler envisioned Tycho's domain as a sanctuary from the evils of the time.
Показать ещё примеры для «evil»...
зола — anger
Поэтому я так на Него зол.
That's why I have so much anger toward him.
Он по-прежнему зол и обижен, потому что не был любим матерью.
He still has anger and resentment because he wasn't loved by the mother.
Он так сейчас зол на правительство, и он до смерти хочет выместить на ком-нибудь свою злость.
He has a lot of anger toward the government right now, and he's just dying to find someone to take it out on.
— Я невероятно зол ... И... я бы даже сказал — в отчаянии, которое и толкает меня делать всё это.
Oh, I have a mountain of anger... and, uh, I'd say a fair amount of despair that informs... pretty much everything that I do.
Нет, но определенно он зол на правительство.
No, none, but there's definitely anger there.
Показать ещё примеры для «anger»...
зола — furious
Отец жениха будет очень зол.
The groom's father will be furious.
Господин Мори был зол.
Mr Mori was furious.
Нет, я был зол, потому что мне было плохо.
No, I was furious because I was sad.
Джек все еще зол... Но я не хотела уезжать, не попрощавшись. Ты приедешь нас повидать?
Jack's still furious, but I didn't want to leave without saying goodbye.
Вчера вечером он был зол.
Last night he was furious.
Показать ещё примеры для «furious»...
зола — pissed off
Ты зол?
Are you pissed off? .
Джимми был так зол, что даже не попрощался.
Jimmy was so pissed off, he didn't even say good-bye.
Как же я зол!
I'm downright pissed off!
Это потому что я был зол, а это неправильно.
It's just 'cause I was pissed off.
И я немного зол из-за этого.
And I'm a little pissed off about that.
Показать ещё примеры для «pissed off»...
зола — upset
Ты до сих пор зол на меня, жадешь мести?
You still upset, looking for a little revenge?
Твой отец будет очень зол.
If your father were to find out, he would be very upset.
Я ничего не скажу, но ты знаешь, что я зол.
I'm not even gonna say it, but you know I'm upset.
Я ничего не скажу, но ты сам знаешь, что я зол.
I'm not even gonna say it, but you-— you-you know I'm upset.
Извини, что назвал тебя так, просто я сейчас очень зол!
I'm sorry I resorted to calling you jackass just now, but I'm very upset!
Показать ещё примеры для «upset»...
зола — cross
Я зол.
I'm cross.
И зол очень сильно.
Very cross.
Разве что, ты зол как черт, вот тогда применяй силу.
Unless you're cross, in which case... always use force.
Когда я зол, лучше молчать.
Stop talking to me when I'm cross.
Он... он зол, он расстроен.
He's, erm... he's cross, he's upset.
Показать ещё примеры для «cross»...