знакомый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «знакомый»
«Знакомый» на английский язык переводится как «acquaintance» или «familiar».
Варианты перевода слова «знакомый»
знакомый — familiar
Знакомая картина. Па в том старом кресле.
Well, there's a familiar sight, Pa in the same old chair.
Знаете, ваше лицо кажется мне очень знакомым.
There's something about your face that looks awfully familiar.
Почему, Мистер Смиркейс, разве мы недостаточно знакомы?
Why, Mr. smearkase, aren't you getting a little familiar?
— О, да-да, очень знакомое имя!
— Yes, of course. The name is familiar.
По голосу, он мне знаком.
Your voice is familiar to me.
Показать ещё примеры для «familiar»...
знакомый — acquaintance
Вы знакомы с господином Мусаси?
Are... you an acquaintance of Musashi-dono's?
Вы забыли, что я еще не имел чести быть с вами знакомым.
You forget I have not the pleasure of your acquaintance.
О профессии, характере, цели поездки Ваших знакомых.
Aboutjob, character, purpose of your acquaintance's journey.
Вы знакомы с Джекиллом?
— You an acquaintance of Jekyll?
Каиро был знаком с Ферсби.
Cairo was an acquaintance of Thursby's.
Показать ещё примеры для «acquaintance»...
знакомый — know
—Ты знаком с трудами Карла Маркса?
— Do you know the works of Karl Marx?
Я достану эту шляпу. Я знаком с комиссаром.
I'll get the hat, I know the chief...
— Думаю, мне знакомо ваше лицо.
I think I know your face.
Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей.
I know of one young man who has great promise as a writer... and he has written the first act of a tragedy... which would be a credit to one of the masters.
— Вы с ним знакомы?
— You know him, don't you?
Показать ещё примеры для «know»...
знакомый — meet
— Дейл не говорила, что вы знакомы.
— Dale didn't tell me she'd met you.
Солгал мне в лицо и сказал, что не знаком с тобой.
He just lied in a straightforward manner, and said he'd never met you.
Вы уже знакомы!
You've already met.
Вы уже знакомы с Риком, мадмуазель?
Oh, you've already met Rick, mademoiselle?
Мы уже знакомы.
Yes, we've met.
Показать ещё примеры для «meet»...
знакомый — friend
Я думал, ты избегаешь знакомых такого типа.
I thought you'd given up that sort of friend.
Возможно, ваш знакомый остановился в другом отеле.
Your friend is probably staying somewhere else.
Мисс Йеллан — моя добрая знакомая.
Try to understand this. Miss Yellan is my friend.
Эта твоя знакомая, мисс Хартли. Она очень мила.
Your friend Miss Hartley, she's very nice.
Переночую у знакомых.
At my friend's house.
Показать ещё примеры для «friend»...
знакомый — look familiar
— Мое лицо ей даже знакомо.
— She says I look familiar.
— У тебя знакомое лицо, парень.
— You look familiar, bub.
Оно не кажется вам знакомым?
Does it look familiar? Yes, I've...
Мне знакомо ваше лицо.
You look familiar.
Он не знаком мне.
Doesn't look familiar.
Показать ещё примеры для «look familiar»...
знакомый — someone you know
Всегда удивительно, когда это случается со знакомыми.
Well, it's always a shock when it happens to someone you know.
— Знакомого?
Someone you know.
— Болтай со своими знакомыми.
— Chat with someone you know.
Особенно если это твой знакомый.
Especially someone you know.
Ваш знакомый?
Someone you know?
Показать ещё примеры для «someone you know»...
знакомый — sounds familiar
Мне знакомо ваше имя.
The name sounds familiar.
Знакомый мотив.
Sounds familiar, doesn't it?
Это мне знакомо.
Sounds familiar.
Что-то знакомое название.
The name sounds familiar.
Нет, просто имя знакомое.
No, it just sounds familiar.
Показать ещё примеры для «sounds familiar»...
знакомый — guy i know
Это мой знакомый парень.
It's a guy I know.
Это мой знакомый. Крамер. О господи.
This is a guy I know.
Один знакомый.
Some guy I know.
Все мои знакомые геи как один едут на Гавайи... напяливают кафтаны, читают стихи... и сочувствуют мне.
Every gay guy I know is running off to Hawaii... putting on a caftan, reciting vows... and feeling superior to me.
Моего знакомого парня только что призвали.
A guy I know was just drafted.
Показать ещё примеры для «guy i know»...
знакомый — know people
У меня есть знакомые, медики. Они могут вам помочь.
I do know people — medical people — who could help you out.
Хотя в любом случае там у меня есть знакомые.
Anyway, I know people there.
— Ты жила здесь, у тебя есть знакомые.
— You've lived here. You know people.
У меня есть там знакомые.
I mean, I know people in there.
У меня знакомые в шоу, билеты — не проблема.
I know people in the show, tickets won't be a problem.
Показать ещё примеры для «know people»...