за главного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за главного»

за главногоmain

Мы будем наблюдать за главным и западным входами.
We could cover the main and west entrances.
Я бы устроила Нолана за главным столиком, учитывая, что он будет вести меня к алтарю.
I'd like to find a place for Nolan at the main table, seeing as he is walking me down the aisle.
Вместо этого, я нашла место за главным столом для Нолана Росса.
Instead, I've found a place at the main table for Nolan Ross.
Хорошая новость в том, что охрана ведет наблюдение за главным холлом, а для всех, кроме судей и тараканов, это единственный вход.
Good news is security records the surveillance feed at the main lobby which, unless you're a judge or a cockroach, is the only way inside.
Сразу сзади за главной пушкой.
Directly behind the main cannon.
Показать ещё примеры для «main»...
advertisement

за главногоin charge

Ты был за главного.
You were in charge.
Но я оставлял брата Каттанея за главного.
But I left Brother Cattanei in charge.
Да, но когда хозяин уехал, Квинт остался с нами за главного.
Yes, but when the master left, Quint was alone with us in charge.
— Майор Бернс за главного.
— Major Burns is in charge.
— Бернс за главного.
— Major Burns is in charge.
Показать ещё примеры для «in charge»...
advertisement

за главногоboss

Послушай, раз ты тут остаёшься за главного, присмотри, чтобы в дом не зашёл какой-нибудь вор.
Once you reckon you're the boss here... Make sure no thieves get into the house...
Будешь там за главного, а здесь, наверху, главный — я.
You can be boss down there, I'm boss up here.
Давай договоримся: когда я уезжаю, ты остаёшься за главного.
When I'm not here you're the boss okay?
Я за главную в этих местах.
I'm the boss in these parts.
Мэйбл теперь за главную.
Mabel's the boss now
Показать ещё примеры для «boss»...
advertisement

за главногоlead

Я была за главную, он прикрывал меня.
I took lead, he backed me up...
J.J., твоя очередь/ ты за главного.
J.J., you take lead.
Джонсон, ты за главного.
Johnson, you're the lead.
Ты всё ещё за главного.
You're still lead.
— Значит, эта женщина за главную?
— So this woman's the lead? — Yeah.
Показать ещё примеры для «lead»...

за главногоin command

Вы за главного.
You're in command.
Скотти, вы за главного.
Scotty, you're in command.
Я теперь за главного!
You forget, I'm now in command.
Бьюлик, вы за главного.
Bulic, you're in command.
— Кто за главного?
— Who's in command?
Показать ещё примеры для «in command»...

за главногоtake charge

— Да? Останешься за главного.
You take charge here!
Уильямс, ты за главного.
Williams, you take charge.
Он будет за главного...
He will take charge...
Побудешь здесь за главного?
Can you take charge here?
Я, я с удовольствием буду за главного после крушения самолета.
Me, I would just love to take charge after a plane crash.
Показать ещё примеры для «take charge»...

за главногоtake over

Ты за главного.
You take over.
Ты остаёшься за главного.
You will take over here.
Офицер Доналдсон за главного.
CO Donaldson, take over.
Мисс Капур, теперь вы второй адвокат. Джон, ты за главного.
John, you'll take over.
Ладно, малыш, пусть Тито остается за главного.
All right, babe, let Tito here take over.
Показать ещё примеры для «take over»...

за главногоrun point

Я за главного.
I run point.
Он будет за главного.
He'll run point.
Можешь быть за главного, но я ничем не смогу помочь Джейку, сидя на заднице и глядя в потолок.
You can run point, but me sitting on my ass staring at ceiling tiles in a waiting room won't help Jake.
Джейк, ты за главного.
Jake, you'll run point.
Миллер и Буковский за главных.
Miller and Bukowski are running point.
Показать ещё примеры для «run point»...

за главногоhold down the fort

Бил, ты за главного.
Beale, hold down the fort.
Я за главного, так сказать.
To hold down the fort, so to speak.
— А я побуду за главного!
I'll hold down the fort here.
Я остаюсь за главного.
I'll hold down the fort.
В мое отсутствие ты за главного.
You hold down the fort here.
Показать ещё примеры для «hold down the fort»...

за главногоleader

Этот у них за главного.
This guy is the leader.
Раз я доказал, почему я за главного, признай свою вину, и уходим.
Now that I have clearly proven why I am leader, I suggest you admit failure and return with me to the shuttle.
Ты был за главного.
You're the leader.
Я не признавала тебя за главную, а должна была
I did not respect you as a leader, and I should have.
ќн у них за главного.
He's their leader.
Показать ещё примеры для «leader»...