run point — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «run point»

«Run point» на русский язык можно перевести как «вести игру» или «брать на себя руководство». Это выражение часто используется в спорте или военном контексте, чтобы описать человека, который принимает на себя ответственность за координацию действий команды или группы.

Варианты перевода словосочетания «run point»

run pointза главного

I run point.
Я за главного.
Eleanor, has it not occurred to you that you are now running point?
Элеанор, а тебе не показалось, что ты сейчас за главного?
He'll run point.
Он будет за главного.
You're running point, DiNozzo.
Остаёшься за главного, Диноззо.
— I thought I was running point.
Я думал, что главный я.
Показать ещё примеры для «за главного»...
advertisement

run pointруководить

— He's running point on this, Liv.
Он руководит Лив! Что? !
She's the FBI liaison running point on the Grayson murder.
Она наш посредник с ФБР руководит делом об убийстве Грейсона.
My buddy's running point on this.
Мой приятель руководит этим.
Somebody has to run point. You.
— Кто-то должен руководить.
Agent Knox, get the fellows ready. I want you to run point.
Агент Нокс, операцией будете руководить вы.
Показать ещё примеры для «руководить»...
advertisement

run pointвести дело

He's running point.
Он будет вести дело.
Let me run point on Oscar's case.
Позволь мне вести дело Оскара.
Let me run point on Oscar's case.
Дайте мне вести дело Оскара.
he let me run point.
позволил мне вести дело.
Hardman was running point.
Хардман вел это дело.
Показать ещё примеры для «вести дело»...
advertisement

run pointглаве

To be abundantly clear, the d.C. Field office is running point.
Хочу, чтобы вы уяснили, во главе стоит офис в Вашингтоне.
Gina, let me run point on red potatoes.
Джина, позволь мне быть во главе проекта красного картофеля.
Your Honor, I've been running point on an investigation into Annalise Keating's potential involvement in a number of unsolved crimes.
Ваша честь, я стою во главе расследования о возможном участии Эннализ Китинг в ряде нераскрытых преступлений.
Marty, would I be running point?
Я буду во главе?
Like I said, I was running point.
Как я и сказала, я была во главе.

run pointуправляет

DiNozzo, you run point from MTAC with Bishop.
Диноззо, будешь управлять всем из тактического центра вместе с Бишоп.
I'm... I gonna have to be running point at my keyboard.
Я должен буду управлять всем со своего компьютера.
He'll be running point on tomorrow night's shipment.
Он будет управлять завтрашней погрузкой.
CHIBS: Told Gemma the Kings reached out, and they want him to run point on distribution.
Он сказал Джемме, что Короли вышли на связь и хотят, чтобы он управлял распространением.
I wanna know who's running point in the field units so we can monitor what's happening.
Я хочу знать, кто управляет точками на месте, чтобы мы смогли контролировать ситуацию.

run pointзанимался этим

I know you're running point for the GCPD.
И знаю, что ей занимаешься ты.
Uh... wh-wh-whoever's running point on the Pentagon's antivirus team is behind on their security patches.
Думаю, пацан в тебя влюбился. Кто бы не занимался антивирусной системой в Пентагоне, он не успел сделать патч.
My boss is headed out of town, and she's left me to run point on digital marketing, so, you know...
Моя начальница уехала из города, и поэтому мне нужно заниматься цифровым маркетингом, так чтоююю
That's right. With Gordon filling the Mayor's slot, I will be running point on this.
Пока Гордон исполняет обязанности мэра, я буду заниматься этим.
Who was running point at CTU?
Кто занимался этим в КТП?

run pointработает над этим

You seem to be the only one running point for field operations today.
Ты, кажись, сегодня одна работаешь на полевых операциях.
I'll be running point with CARD and Agents Harris and Boyle will help on the ground.
Я буду работать из отдела похищений, агенты Харрис и Бойд будут в полях.
It's why we're running point through your office.
Поэтому мы работаем через ваш офис.
Well, you shouldn't be, because I've been running point on all search-and-rescue ops for the last four days.
А не должны быть, поскольку я работала на всех пунктах спасения за последние четыре дня.
In terms of Michael Buchanan's escape, agent Lee has been running point.
Что касается побега Майкл Бьюкенена, агент Ли уже работает над этим.