главе — перевод на английский

Быстрый перевод слова «главе»

На английский язык слово «глава» переводится как «chapter».

Пример. Глава этой книги посвящена истории Рима. // This chapter of the book is dedicated to the history of Rome.

Варианты перевода слова «главе»

главеchapter

Я напомню тебе главу из Библии, где говорится о ...
I refer you to a chapter in the Bible that says about a...
На этом заканчивается шестая глава.
Well, that ends Chapter 6.
Прочитаешь нам главу, пап?
— Will you read us a chapter, Father?
Новая глава.
New chapter.
Сегодняшний текст из книги пророка Малахии, глава четыре.
Our text today is from Malachi, chapter four.
Показать ещё примеры для «chapter»...
advertisement

главеhead of

Доктор Топаз — глава моей лаборатории.
Doctor Topaze is head of my laboratory.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
The head of the bank, Randy Dunlap, asked me to drop in to his house for a little chat.
До тех пор, пока я жив, я — глава семьи, и этот дом не будет продан!
As long as I stay alive, I am the head of this house .. and it shall not be sold!
Мистер Фабрини, когда Ваш брат встал во главе транспортной компании Карлсена Вы получили должность старшего диспетчера компании?
When your brother became head of the Carlsen Trucking service did you get a job as traffic manager with the company?
И если отец был главой нашего дома, то мать была его душой.
For if my father was the head of our house, my mother was its heart.
Показать ещё примеры для «head of»...
advertisement

главеchief of

Николь, где ты слышала про главу русской разведки?
Nicole, where did you hear that about the chief of Russian intelligence?
Глава комиссариата полиции, герр Стофман, сообщил нам, что проведённое расследование не смогло установить личности преступников, совершивших столь бессмысленное деяние.
The Chief of Police, Mr. Stoofman, informed us that his investigations have not been successful in determining the identity of those who committed such senseless acts of destruction.
Я вернулся, И задался вопросом. Почему меня, главу Черных дел, поставили на эту операцию Южный Полюс?
After I came back I asked myself, why was I, the chief of Special Ops sent to the South Pole to do a job many others could have done?
Как глава службы безопасности Президента, Я уполномочена вести расследование... С Вашего согласия или без него.
As chief of presidential security, I am able to take over without... your permission.
Глава службы безопасности на космической станции?
Chief of Security at a weigh station in space.
Показать ещё примеры для «chief of»...
advertisement

главеleader

Он может быть главой преступного синдиката убийц?
Do you really think he could be the leader... of a murderous criminal syndicate?
Ну, может быть не главой.
Well, not the leader...
И наконец их глава решил дать объяснение.
Finally, their leader decided to explain.
Позвольте представить вам главу нашей группы, доктора Ленара Кан и ее брата — доктора Безала Отнера.
Allow me to introduce you to our team leader Dr. Lenara Kahn and her brother, Dr. Bejal Otner.
— Чтоб выучился и стал главой.
Leader of what?
Показать ещё примеры для «leader»...

главеled by

Ерунда, пара болтливых старушек во главе с миссис Томсон которой больше всех надо.
A few gossipy old women led by Mrs. Thompson who ought to know better.
В конце концов Сутех был побежден объединенными силами 740 его собратьев-осирианцев во главе с Гором.
Sutekh was only defeated in the end by the combined might of 740 of his fellow Osirans led by Horus.
Ну, тогда в связи с этим постыдным инцидентом я буду вынужден удалить этих господ во главе с бароном Кубиньи из нашего заведения.
Then I am forced to expel all four of then... led by Baron Kubinyi... because of this outrageous incident.
Команда высадки во главе с коммандером Райкером провела тщательный осмотр инопланетного корабля "Каллиско" и возвратилась на "Энтерпрайз" для отчета.
An away team, led by Commander Riker, has conducted a thorough survey of the alien ship Kallisko and has returned to the Enterprise to report.
Поротых солдат во главе с хлыщами из кофеен под командой опасных шутов.
Flogged soldiers led by coffee-house fops, commanded by dangerous buffoons.
Показать ещё примеры для «led by»...

главеcharge

— Во главе со мной.
— With me in charge.
Фюрер намерен открыть модный салон для немцев.. во главе с мадам Гебель.
The Führer decided to open an office for German fashion with Madame Goeber in charge.
Как думаешь, на что будет похож Сконнос с Сораком во главе?
What do you think Skonnos will be like with Sorak in charge?
Вы попросили меня остаться во главе службы безопасности когда взяли командование над этой станцией.
You asked me to stay in charge of security.
Я хочу знать, кто был во главе государства.
I wanna know who was in charge.
Показать ещё примеры для «charge»...

главеtop

— Он поставил эту погоню во главу угла.
— He gave this manhunt top priority.
Лорензо во главе, я -— напротив.
Finally, I got to the guy at the top, Lorenzo di Bonaventura.
Он может быть во главе нашего списка, но у нас трое подозреваемых.
He may be top of our list, but there are three suspects on that board.
Вы фактически во главе десятки.
You should be the very top.
Прямиком к тому, что стоит во главе.
Straight to the man at the top.
Показать ещё примеры для «top»...

главеdirector of

Адвокат из Вашингтона отказывается являться в суд по нашей повестке. А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
The US Attorney in Washington declines to serve our subpoena on Allen Dulles, Charles Cabell, CIA Director Richard Helms, any FBI agent.
То, что произошло с главой миссии?
What about the mission director?
После несчастного случая, происшедшего в Южной Азии на прошлой неделе... глава Винн встречался с несколькими мировыми лидерами... с целью уладить мировой конфликт.
Since the unfortunate incident in Southeast Asia last week, Director Wynn has been meeting with several world leaders... in an attempt to quell the proliferation... of global conflicts. Has this produced results?
Глава!
Director!
Простите, господа, я хочу заметить что полицию возглавляет черный комиссар, и во главе уголовного розыска тоже черный.
Forgive me, gentlemen, but last I checked, the department had a black commissioner and a black l.I.D. director.
Показать ещё примеры для «director of»...

главеchairman

Вы все в нашем списке, и в начале этого списка ваш глава, синьор Маноло Сервантес.
You are all on our lists and on top of our lists Is your chairman, Senyor Manolo Cervantes.
Это глава местной партии.
This is local party chairman.
Три месяца назад, глава банка Тай Ли нанял тебя ...исполнять роль дизайнера чтобы выяснить цели Такахаши относительно его дочери, Мэйси.
Three months ago, Tai Lee Bank's chairman hired you to pose as an interior designer to research Takahashi's motive for pursuing his daughter, Macy.
Я уже обсудил эту тему с главой партии.
I have already dealt with this issue with the party chairman
Это Глава.
It's the chairman.
Показать ещё примеры для «chairman»...

главеrunning

— Я не шучу. ВОТАН решил что мир не может прогрессировать далее с человечеством, во главе.
WOTAN has decided that the world cannot progress further with mankind running it.
Стивен Коллинз не заслуживает быть главой независимой комиссии.
Stephen Collins is meant to be running an independent committee.
Когда-нибудь он может стать во главе телекомпании.
Someday,he could be running the network.
Не будет, пока я во главе всего шоу!
Not as long as I'm running the show!
Он восстановит моё доброе имя, и ему известно кто стоит во главе этого заговора.
He can clear my name and he knows who's running this conspiracy.
Показать ещё примеры для «running»...