boss — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «boss»

/bɒs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «boss»

На русский язык «boss» переводится как «начальник» или «руководитель».

Варианты перевода слова «boss»

bossначальник

— Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
The boss made speeches.. and the senator was there.
Начальник произнес речь, и там был сенатор.
My boss could deal with her directly.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
Even our big boss, Preysing, is staying here.
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.
The boss is really strict.
— У меня очень строгий начальник.
Показать ещё примеры для «начальник»...
advertisement

bossбосс

You are the big boss man of the whole yard.
Ты самый главный босс во всём дворе.
Maybe the boss was joking.
Может быть босс пошутил.
Boss, will you give me some money?
Босс, ты дашь мне немного денег?
The boss is taking the air outside.
Босс вышел подышать.
Hey, boss, what do you got against this Sport?
Эй, босс, что ты имеешь против этого Спорта?
Показать ещё примеры для «босс»...
advertisement

bossшеф

You know what I think, boss?
Знаете что, шеф?
Hello, boss!
Шеф, привет!
Where is the boss?
Где шеф?
Hello boss!
Привет, шеф!
Well, only the boss can decide that.
— Это может решить только шеф.
Показать ещё примеры для «шеф»...
advertisement

bossхозяин

All hands on deck! The boss said to get a move on.
Хозяин сказал, чтоб вы поторапливались.
Did the boss wet the bed last night?
А хозяин описывал постель этой ночью?
The boss is really something.
Хозяин — это действительно нечто.
The boss gets mad so easily.
Хозяин совершенно вышел из себя.
My boss found out.
Мой хозяин всё узнал.
Показать ещё примеры для «хозяин»...

bossглавный

Me the boss?
Теперь я главный?
The construction boss show up? Or the sheriff?
Ну что, главный по строительству уже появился?
He must be the boss, that fellow.
Он, наверно, главный.
The Walking Boss.
Главный надзиратель.
I am the boss.
— Но я главный.
Показать ещё примеры для «главный»...

bossдиректор

The boss asked for you.
Директор спрашивал о Вас.
The boss is waiting.
Директор Вас ждёт.
Me and my boss, you and your drunks.
Ни я, ни мой директор, ни Ваши пьяницы.
Boss!
Директор!
Boss...
Директор...
Показать ещё примеры для «директор»...

bossпатрон

The newspaper says your boss wants to meet with those who are interested.
В газете говорится, что ваш патрон приглашает всех, кого это интересует.
Hello, boss?
Алло, патрон?
— His boss fired him yesterday.
— Что? — Его патрон уволил его вчера?
My boss fired me for refusing to work Saturdays.
Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу.
Know him, boss?
Вольпон. Вы его знаете, патрон?
Показать ещё примеры для «патрон»...

bossхозяйка

Boss!
Хозяйка!
Her boss is Elaine Lieberman.
Её хозяйка — Элейн Либерман.
The boss lady's doing the wash. She wants to wash my things?
Хозяйка будет стирать наше белыё?
You're the boss.
Ты хозяйка.
The boss doesn't want relatives visiting in the shop.
Хозяйка не любит, когда к сотрудникам приходят.
Показать ещё примеры для «хозяйка»...

bossначальству

And your boss, too.
А также вашему начальству.
Tell your boss you need a break.
Скажи начальству, что тебе нужен отдых.
Beauregard later told his boss that he drove like a madman.
Позднее Вогарт сообщил начальству, Что гнал как ненормальный.
Bosses are first
— А начальству без очереди.
"But not the bosses!
" Только не начальству!
Показать ещё примеры для «начальству»...

bossкомандовать

You seem to let him boss you around a good deal.
Вы, кажется, слишком уж позволяете ему командовать собой.
Oh, you just want another little brother to boss around.
Тебе нужен братишка, чтобы им командовать?
Mostly because I get to boss people around, which I just love to do.
В основном я работаю там, чтобы побольше командовать людьми. Я это обожаю!
Ifyou let people boss you around now, you'll never get what you want.
Если ты сейчас позволишь всем тобой командовать, ты никогда не получишь того, что хочешь.
So I suppose you'll boss him around... and I'd hate to think what you'll teach him.
Я надеюсь, что ты будешь не только им командовать, но и будешь учить его...
Показать ещё примеры для «командовать»...