затронуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «затронуть»

«Затронуть» на английский язык можно перевести как «to touch» или «to affect».

Варианты перевода слова «затронуть»

затронутьaffect

Напряжение, должно быть, затронуло его разум.
The strain must have affected his mind.
Нет, речь была затронута.
No, no, it was speech that was affected.
В каждом случае различная область мозга была затронута.
In each case, a different area of the brain was affected.
И это затронуло бы Восстановление... при соединении?
And that would've affected Recovery on link-up?
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate.
Показать ещё примеры для «affect»...

затронутьtouch

Не может быть, я затронул тебя за больное, Пэйт?
Couldn't be I touched you where it hurt, could it, Payte?
— Вы затронули то, что потревожило душу моих предков!
— Have you touched it — I touched your ancestor's souls!
Письма Сен-Сирана и мои беседы с кюре Рувиля, которому я полностью доверяю, привели меня к вере, что жизнь в Пор-Рояле подходит моему идеалу христианского образа жизни, идеалу, который я несу в себе с тех пор, как Бог впервые затронул мое сердце.
The letters of Saint-Cyran, and my conversations with the priest of Rouville, whom I trust implicitly, lead me to believe that life at Port Royal matches my ideal of Christian life, an ideal I hold since God first touched my heart.
Они не могли смириться с тем, что земля мертвых будет затронута.
They couldn't bear that the soil of the dead would be touched.
Другие не затронули меня ни на каком уровне.
None of the others ever touched me on any level.
Показать ещё примеры для «touch»...

затронутьbring

Но коль ты сам затронул эту тему, Это довольно простая процедура.
But now that you've brought it up, it's a simple procedure.
Ну, раз уж вы затронули эту тему...
Well, since you brought it up...
Уже жалею, что затронул эту тему.
I'm sorry I brought it up.
Ну, раз уж ты затронула эту тему.
Well, since you brought it up.
Горишь, не зная, обретешь ли волю Или затронет пламя сердцевину.
Flaming, you know not if flames freedom bring or death, consuming all that you most cherish.
Показать ещё примеры для «bring»...

затронутьintact

Молекулярная структура Эйнштейна и машины абсолютно не затронута.
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact.
Его нуклеотиды еще не затронуты.
The creature's nucleotides are still intact.
Лицо, шея и грудь не затронуты, хотя распухли от пребывания в воде.
Anterior face, neck and chest are intact, though swollen from apparent immersion in water.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
There's no inflammation in the optic nerve and his retina's intact.
Мембрана не затронута.
Membrane's intact.
Показать ещё примеры для «intact»...

затронутьinvolve

Я боюсь, что интересы баджорцев все-таки затронуты, и Бэйджор непреклонен в том... По крайне мере, я полагаю, что непреклонен...
I'm afraid Bajoran interests are involved and Bajor is adamant that... at least, I believe it's adamant...
Успокойтесь, мадемуазель Валетт,.. ...отдел религиозной живописи Средних веков не затронут.
— No, don't worry about it Miss Valette, the medieval painting and religious art section is not involved.
Телевизор смотрят все. Моя скандальная известность затронула многих.
Well, everyone watches TV, and my popularity affects everyone involved in the scandals.
Чтобы не ранить никого из тех, кого это затронуло, еще больше.
To spare further trauma for those involved.
Я хотела бы извиниться перед всеми, кого это затронуло.
Karma over PA system: I want to apologize to everyone involved.
Показать ещё примеры для «involve»...

затронутьcover

Уверен, в нём затронуты все моменты, оговоренные нами.
I'm sure it covers the points we agreed on.
Возможно, мы могли бы затронуть кое-какие философские основы.
Perhaps we could cover a little philosophical ground.
К сожаленью, есть проблема, которую мы не затронули, мы обеспокоены, что это может повлиять на то, насколько ваша домашняя обстановка подходит для Чарли.
Unfortunately there is an issue that we haven't covered and we're concerned it may impact the suitability of the home environment for Charlie.

затронутьbroach

— Тема была затронута.
Subject was broached.
Сегодня утром я затронула тему матери с Тессой.
This morning, I broached the whole mom issue with Tessa.
Он считает, что доказательств недостаточно. даже чтобы затронуть эту тему с его семьей.
He doesn't think there's enough evidence to even broach the subject with his family.

затронутьconcerned

Так что простите людей, когда их затронет одна из тех вещей. Вы обнаружите рост пенсионного возраста.
So forgive people if they're concerned one of the options you'll explore is raising the retirement age.
Даже те, кого сокращение не затронет, осознают, что на этом не остановятся.
Even those not concerned are aware it's just stalling for time.
Судя по твоему с Метьюсом выступлению Меня это не затронет
Judging from your and Matthews' performances, I'm not concerned.

затронутьhit

Как и войны, большинство драк начиналось людьми, которые не хотели быть затронутыми.
Like wars, most fights are started by people who won't get hit.
Э, васкулит? Маловероятно, что затронул бы оба легких.
— Wouldn't likely hit both lungs.
— Думаешь, он затронул другие города?
— You think he hit other cities?

затронутьhurt

Я затронула ваши чувства.
I've hurt your feelings.
Она меня не затронет.
She won't hurt me.
чья смерть нас не затронет.
I sent in pawns whose loss wouldn't hurt us, anyway, as a test.